La intención original de los términos del acuerdo.

"Ordenar" es japonés. Contiene muchos diccionarios japoneses famosos, como el "Diccionario japonés mandarín", el "Diccionario mandarín Xinming", "Guangciyuan", etc., que corresponden respectivamente a "arreglos" en inglés y traducciones al chino (obras musicales). Esta palabra nunca ha sido incluida en diccionarios chinos profesionales ni en diccionarios musicales profesionales en China. Sólo aparece con frecuencia en los círculos comerciales y de entretenimiento y rara vez en el campo de la música profesional.

Los círculos de negocios y entretenimiento en Japón y China utilizan en su mayoría terminología musical de manera no profesional, y en su mayoría se refieren a "adaptación" como una adaptación original de una nueva obra musical basada en una melodía recién creada. También hay composiciones que expresan producción musical o incluso expresan directamente composiciones originales. Esto se debe a la terminología vaga de la industria del entretenimiento comercial de Japón y a la imitación ciega de China de la información profesional en el campo de la música.