El significado de las "Cuartetas" de Du Fu es:
Dos oropéndolas cantaron con gracia entre los sauces verdes, y un ordenado grupo de garcetas se precipitó directamente hacia el cielo azul.
Me siento frente a la ventana y puedo ver la nieve que nunca se derrite durante todo el año en la cresta oeste, y los barcos que han viajado miles de kilómetros desde Soochow están amarrados frente a la puerta. Información ampliada
1. El texto original de "Quequae"
"Quaeju"
Du Fu de la dinastía Tang
Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, una línea Garcetas en el cielo.
La ventana contiene nieve Qianqiu de Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de kilómetros de Dongwu.
2. Notas
Xiling: Montaña Nevada de Xiling.
Nieve Qianqiu: se refiere a la nieve de la Montaña Nevada Xiling que no se ha derretido en miles de años.
Amarre: amarre.
Soochow: Territorio del Reino Wu en la antigüedad, en la zona de la Provincia de Jiangsu.
Barco Wanli: Un barco que recorre miles de kilómetros.
3. Apreciación
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul". Dos oropéndolas cantan y se oye un sonido. . "Una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul", esto es un comportamiento y una acción. Uno horizontal y otro vertical, "dos" y "uno" son opuestos; uno horizontal y otro vertical, se desarrolla un paisaje natural muy luminoso. En este poema, la palabra "Ming" es la más expresiva y utiliza técnicas antropomórficas para describir el oropéndola de manera más vívida.
Entonces Du Fu habló de "la ventana contiene la nieve de Xiling durante miles de años". Mi ventana contiene la nieve acumulada en la montaña Minshan durante miles de años. La montaña Minshan al oeste está cubierta de nieve. Durante miles de años. "El barco Dongwu Wanli está estacionado en la puerta". Hay un barco de miles de kilómetros de largo estacionado en mi puerta.
Esto constituye una bienvenida y una despedida, dando la bienvenida a las montañas cubiertas de nieve en su campo de visión y enviando el barco río abajo. Entonces, el hecho de que el "Barco de las Mil Millas" pueda pasar también significa que la "Rebelión de Anshi" ha llegado a su fin y está a punto de ser pacificada. En este momento, el barco también puede pasar y los empresarios pueden ir y venir. en este río
4. Introducción al autor
Du Fu (712-770), nombre de cortesía Zimei, se hacía llamar Shaoling Yelao, conocido como "Du Gongbu", "Du Shaoling ", etc., nacionalidad Han, Henan Originario del condado de Fugong (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan), Du Fu fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu fue venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo. y sus poemas fueron llamados "la historia de la poesía".