¿Cuál es la diferencia entre 055100 y 055102?

Todos son expertos, eso es seguro.

Hay que consultar las dos direcciones de la escuela según la escuela a la que se desea postular. Existen diferencias entre las materias del inicial y de reexámenes y las materias del mismo nivel académico, y. el enfoque de la formación en cada escuela también es diferente.

Será mejor que busques un estudiante de posgrado de último año en la escuela a la que deseas postularte en el foro de exámenes de ingreso de posgrado y le preguntes en detalle. Para darte una referencia general:

Introducción a la Interpretación en Inglés (Maestría Profesional)

Esta carrera es una maestría. La maestría profesional y la maestría profesional están al mismo nivel, con diferentes direcciones formativas. La maestría profesional satisface principalmente las necesidades profesionales de los sectores económico, social e industrial y cultiva talentos profesionales en ocupaciones específicas en diversas industrias. Su propósito es centrarse en la capacidad de aplicar el conocimiento y la tecnología. Interpretación de inglés (Maestría profesional) es una especialización de dos disciplinas en Traducción (Maestría profesional). Su principal dirección de investigación es la interpretación bidireccional inglés-chino de varios estilos. Sobre la base de ampliar el conocimiento de la historia, la política, la economía y la cultura de los países de habla inglesa, este artículo estudia cómo cambiar hábilmente entre dos idiomas y dos culturas a través de mucha práctica y dominar los principios y técnicas. de comunicación entre idiomas y culturas.

Los objetivos de formación de la Especialización en Interpretación de Inglés (Maestría Profesional)

Los egresados ​​de esta especialidad deben tener las siguientes habilidades después de graduarse: 1. Apoyar la línea básica, los principios y políticas del partido, amar la patria y obedecer las disciplinas. Ser respetuoso de la ley, tener un sentido de responsabilidad social y tener una actitud de aprendizaje y un estilo de trabajo científico, riguroso y pragmático. 2. Cultivar sentimientos morales nobles, buenas cualidades académicas y actitudes de investigación científica. 3. Tener teorías y habilidades básicas sólidas, ser capaces de adaptarse a las necesidades de la integración económica global y mejorar la competitividad internacional del país, y adaptarse a las necesidades de la economía, la cultura, la educación y la construcción social nacionales.

Dirección de Empleo para Intérprete de Inglés (Maestría Profesional)

Perspectivas Laborales: Desde que China se unió a la OMC, China ha dado pasos hacia la internacionalización y se ha integrado gradualmente con los estándares internacionales. Con la profundización de la reforma y la apertura, los intercambios económicos y comerciales entre China y el mundo se han vuelto cada vez más frecuentes. Por lo tanto, China tiene una demanda cada vez mayor de profesionales de lenguas extranjeras, especialmente profesionales de inglés, incluidos talentos en traducción de inglés, educación de inglés y uso diario del inglés. Por tanto, los titulados en interpretación de inglés no sólo tienen amplias perspectivas laborales y espacio de desarrollo, sino que también cuentan con unos ingresos económicos considerables. Las direcciones de empleo para graduados destacados con especialización en interpretación de inglés son las siguientes: 1. Puede dedicarse a la gestión empresarial, traducción comercial, negociación de comercio exterior, secretaria económica y comercial, editor de inglés, reportero de inglés y negocios en el extranjero en agencias estatales, instituciones financieras relacionadas con el extranjero, empresas de gestión industrial y comercial, agencias de traducción profesional, publicaciones, noticias, turismo, hoteles de alta gama y otros departamentos. 2. Ser capaz de ejercer labores de docencia e investigación en escuelas medias, escuelas secundarias técnicas, escuelas secundarias vocacionales, escuelas técnicas, centros de formación del idioma inglés, colegios y universidades y departamentos de investigación científica. Certificados disponibles: certificado de cualificación de traducción, certificado de cualificación de profesor, etc.

Especialidad en Introducción a la Traducción (Maestría Profesional)

Esta especialización es una maestría. La maestría profesional y la maestría profesional están al mismo nivel, con diferentes direcciones formativas. La maestría profesional satisface principalmente las necesidades profesionales de los sectores económico, social e industrial y cultiva talentos profesionales en ocupaciones específicas en diversas industrias. Su propósito es centrarse en la capacidad de aplicar el conocimiento y la tecnología. (Máster Profesional) La traducción es una asignatura de primer nivel en el ámbito de la literatura. Para satisfacer las necesidades de la reforma y apertura de mi país y el desarrollo de la modernización socialista, promover los intercambios entre China y países extranjeros y cultivar talentos de traducción de alto nivel y orientados a las aplicaciones, se estableció una maestría profesional en traducción. El nombre en inglés de la Maestría en Traducción e Interpretación es "maestro en traducción e interpretación", y la abreviatura en inglés es MTI. La característica educativa de MTI es que concede gran importancia a los aspectos prácticos y enfatiza el cultivo de la capacidad práctica de traducción.

Los objetivos formativos de la Carrera de Traducción (Maestría Profesional)

Los egresados ​​de esta carrera deben tener las siguientes habilidades luego de graduarse: 1. Buenas cualidades políticas, ideológicas y ética profesional. 2. Gran capacidad lingüística, habilidades de traducción competentes y amplio conocimiento. 3. Ser competente en trabajos de traducción avanzada requeridos por los diferentes campos profesionales. 4. Traductores senior con habilidades profesionales de interpretación y traducción.

(Máster Profesional) Dirección Laboral de Traducción

Perspectivas Laborales: Con el continuo desarrollo de la economía mundial, los intercambios tanto culturales como comerciales se han vuelto más frecuentes y profundos.

Debido a que el idioma es la mayor barrera para la comunicación, los estudiantes de posgrado en traducción se han convertido en un bien de moda en el proceso. La traducción es una industria bien remunerada, especialmente la interpretación simultánea, donde los salarios se calculan por horas. Por lo tanto, las perspectivas laborales futuras de los estudiantes graduados en traducción son muy prometedoras. Las principales áreas de empleo para una maestría en traducción incluyen: interpretación simultánea, traducción de conferencias, formación en lenguas extranjeras, industria de la enseñanza, etc. Se dedica a la traducción científica y tecnológica, traducción de conferencias de negocios, traducción de documentos, formación profesional, profesora de inglés y otras ocupaciones. Certificados disponibles: certificado de calificación docente, certificado de prueba de competencia de Putonghua.