Notas en memoria de Fu Lei

1. Este artículo está seleccionado de la colección de prosa de Shi Zhecun, Zhejiang Literature and Art Publishing House, edición de 1994. Fu Lei (1908-1966): nombre de cortesía Ang'an. Hao Nuan es del condado de Nanhui, Shanghai. Estudió en Francia en sus primeros años, se especializó en arte y viajó a varios países europeos. Tras regresar a China, se dedicó a la traducción e introducción de la literatura y el arte francés. Murió a causa de la persecución durante la Revolución Cultural. "John Christophe" de Romain Rolland, "Petro Goriot" de Balzac, Eugene Grandet, "Filosofía del arte" de Dana, etc. se han traducido en más de 30 libros.

2. Fu Min: el segundo hijo de Fu Lei. Él compiló las "Cartas de la familia Fu Lei".

3. "Petro Goriot" y "Eugene Grandet": novelas famosas del escritor francés Balzac, traducidas al chino por Fu Lei.

4. Zhao Chaogou: Su seudónimo es Fang Lin. Es un famoso ensayista chino. Después de la liberación, se desempeñó como presidente de "Xinmin Evening News" durante muchos años.

5. Shen: artista chino Guqin moderno.

6. Jiang Xiaoyu: pintor chino moderno que se desempeñó como director del Departamento de Escultura de la Escuela de Arte Xinhua de Shanghai en la década de 1930.

7. Gu Teng: novelista moderno chino, miembro de la Asociación de Investigación Literaria.

8. Regresé a Luzhou desde Fujian. Mi pariente: Shi Zhecun fue a Fujian en marzo de 1940 y enseñó en el Departamento de Chino de la Universidad de Xiamen.

9. Zhou: Traductor, ex director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal del Este de China, una vez tradujo "Blade Runner" del escritor británico.

10. Isla: se refiere a la Concesión de Shanghai antes del estallido de la Guerra del Pacífico en la Segunda Guerra Mundial.

11. Romain Rolland: escritor moderno francés, activista social, autor de la novela "Jean-Christophe".

12. Fu Cong: pianista británico, hijo mayor de Fu Lei.

13. Song Chunfang: dramaturgo chino moderno, autor de la comedia "In the Fog".

14. Vazov: escritor búlgaro moderno cuya obra maestra "Bajo los grilletes" fue traducida al chino por Shi Zhecun. Schenkowicz: el escritor moderno polaco Shi Zhecun cotradujo la "Colección de cuentos breves de Senkowicz". Nikso: el escritor moderno danés Shi Zhecun tradujo su novela "Bell the Conqueror" y participó en la traducción de los cuentos de Nikso.

15. Hamlet: La famosa tragedia del dramaturgo inglés William Shakespeare.

16. Gide: escritor francés moderno que se volvió profascista durante la Segunda Guerra Mundial.

17. La quinta categoría de elementos: en la era de "tomar la lucha de clases como el vínculo clave", las cinco categorías de personas "terratenientes, campesinos ricos, contrarrevolucionarios, malos elementos y derechistas" fueron catalogadas como objetivos de la dictadura del proletariado. La quinta categoría se refiere a la derecha. Shi Zhe fue clasificado erróneamente como derechista durante el Movimiento Antiderechista de 1957.

18. Huang: pintor chino moderno que ha enseñado en muchas academias de arte.

19. Cerdo de tinta: metáfora de la caligrafía y la pintura.

20. Exhibición pública: Se refiere a la crítica pública y la humillación durante la Revolución Cultural.

21. Marido y mujer: Marido y mujer.

22. Es difícil de aprender, pero también es una locura: me gusta ser fuerte pero no aprender. Su defecto es la arrogancia. Extraído de "Las Analectas de Confucio Yang Huo".

23. Haoran Qi: Ver "Mencius Gongsun Chou Lun", se refiere a una rectitud extremadamente poderosa que llena el mundo.

24. Nunca he visto a una persona íntegra: de "Las Analectas de Confucio".