Dime que traduzca en chino clásico

1. Dame diez textos chinos clásicos sencillos y sus traducciones1. Fan Zhongyan aspiraba al mundo. Fan Zhongyan murió a la edad de dos años.

Mi madre era pobre y no tenía a nadie en quien apoyarse. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan.

Cuando (Fan Zhongyan) creció, conoció su experiencia de vida, se despidió de su madre llorando y dejó su ciudad natal para estudiar en la Academia Dunan en la Mansión Yingtian. Estudia mucho durante el día y estudia hasta altas horas de la noche.

En cinco años, nunca me quité la ropa ni me fui a la cama. A veces tengo sueño por la noche y a menudo me echo agua en la cara.

(Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que se pone el sol. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo.

A menudo se decía a sí mismo: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". Texto original: Fan Zhongyan tenía dos años, estaba solo, su madre era pobre e indefensa, y Era adecuado para Changshan Zhu.

Como es un dragón, conoce a su familia, se siente triste, renuncia a su madre y se dirige a Dunan para ingresar a la escuela. Estudié mucho día y noche y dormí sin quitarme la ropa durante cinco años.

O puede que te sientas aturdido y perezoso por la noche, por lo que necesitarás cubrirte la cara con agua. A menudo empiezo a comer al final del día, antes de terminar la papilla. Por eso estoy interesado en el mundo por el propósito de los Seis Clásicos de Datong.

A menudo me digo a mí mismo: Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y después regocíjate por la felicidad del mundo. 2. Chen Fan está dispuesto a barrer el mundo. Cuando Chen Fan tenía quince años, solía vivir solo en un lugar con un jardín y una casa desordenados.

Qin Xue, un amigo de su padre en la misma ciudad, vino a visitarlo y le dijo: "joven, ¿por qué no limpias la habitación para recibir a los invitados?". Chen Fan dijo: " Un caballero se ocupa de las cosas limpiándolas. Las cosas malas del mundo son tu propia responsabilidad. No te puede importar una habitación”.

Qin Xue cree que tiene la ambición de aclarar el mundo. que es diferente. Texto original: En el decimoquinto año del período vasallo, pasé tranquilamente en una habitación y la corte imperial tenía cinco años.

Mi padre y su amigo Qin Xue vinieron del mismo condado para esperarlo y le dijeron: "¿Por qué no limpias para los invitados?". Fan dijo: "La forma de un caballero es hacerlo". Limpia el mundo y vive en paz". Saber que tenía ambiciones mundiales explícitas es extraño. 3. La inversión de Ban Chao en Ban Chao es ambiciosa y no se preocupa por asuntos triviales.

Pero la familia es filial, diligente y ahorrativa, a menudo lleva una vida dura y el trabajo no es vergonzoso. Es elocuente y ha leído muchos clásicos históricos.

En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor Ban Gu fue reclutado como escolar, Ban Chao y su madre también llevó a sus compañeros de clase a Luoyang. Debido a que su familia era pobre, Ban Chaochang copió libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia.

Lo copió durante mucho tiempo y trabajó muy duro. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, arrojó su bolígrafo y suspiró: "Si un caballero no tiene mejores ambiciones y estrategias, debería ser como Fu Jiezi en el período Zhao Di y Zhang Qian en el período del emperador Liang Wu. ¿Cómo puede ser posible? ¿Estará ocupado entre plumas y tinteros durante mucho tiempo?" La gente a su alrededor se rió de él. Ban Chao dijo: "¡Cómo puede un joven comprender la ambición de un hombre fuerte!" Texto original: Ban Chao, nativo de Pingling, es el hijo menor de Xu Lingbiao. Sea ambicioso y no se duerma en los laureles.

Pero soy muy filial, siempre estoy de guardia en casa y no me avergüenzo de mi trabajo. Hay defensa oral, pero incursiona en la escritura y la biografía.

Yongping cinco años. Su hermano mayor, Gu, fue llamado para ser secretario de la escuela y Chao siguió a su madre a Luoyang.

Mi familia es pobre y a menudo trabajo como funcionario para mantenerme. Después de estudiar mucho durante mucho tiempo, abandonó y suspiró: "Un caballero no tiene otras ambiciones. Aún así debería ganar el campeonato con Fu Jiezi y Zhang Qian en un país extranjero. ¿Podrá permanecer en la valla por mucho tiempo? " Se rió de ello desde dos aspectos.

Chao dijo: "¡El hombre pequeño conoce la ambición del hombre fuerte!" 4. (Qu) Su hogar ancestral es Nieyang, Nanyang, y una vez cabalgó sobre el viento y las olas. Su tío Zong Bing tenía mucho conocimiento pero se negó a ser funcionario.

Cuando Zong era niño, le preguntó cuál era su ambición cuando fuera mayor. Él respondió: "Espero impulsar fuertes vientos para dispersar las enormes olas que se extienden por miles de millas". (Zong Bing dijo: "Incluso si no puedes ser rico o noble, definitivamente honrarás a tus antepasados". >

) Una vez Zong Bi dijo Mi hermano se casó y fue asaltado por ladrones en su noche de bodas. Zong Xi tenía sólo 14 años en ese momento, pero se puso de pie y luchó con los ladrones, destrozando a más de una docena de ladrones y sin poder entrar a la casa principal.

En aquella época, el mundo era pacífico y la gente con un poco de fama creía que estudiar y hacerse famoso era la carrera adecuada. Debido al profundo conocimiento de Zong Bing, a todos les gustaba leer los clásicos confucianos con él.

Debido a la obstinación y el amor de Zong Yi por las artes marciales, sus compañeros del pueblo no lo elogiaron. Texto original: Zong Xi, cuyo nombre es Qian, nació en Nie Yang, Nanyang.

El tío Bing, un hombre noble, no es un funcionario.

Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones.

Yan dijo: "Estoy dispuesto a montar el viento largo y romper las olas". Bing dijo: "Si no eres rico, romperás mi puerta".

Grande El hermano se casó con una esposa. Le robaron por la noche. A los catorce años se enfrentó a los ladrones. Se permitió la entrada a la casa a más de una docena de personas. En ese momento, no había nada en el mundo, y los eruditos tomaban la literatura y el arte como profesión. Todos estaban ansiosos por aprender, pero eran arrogantes y marciales, por lo que no se les llamaba canciones rurales.

5. Cuando Zu Ti escuchó bailar la gallina, Zu Ti, un hombre de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Él y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Durmieron junto con Liu Kun y escucharon el canto de los gallos en medio de la noche. Le dio una patada a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido repugnante". Levántate y baila con tu espada.

Tras cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que sirviera de asesor militar para ofrecerle una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a guerreros valientes y le dijo a Sima Rui: "El caos en el Reino Jin no se debió a que el monarca no tuviera una solución, sino a que los clanes luchaban por el poder y se mataban entre sí, lo que permitió al pueblo del emperador Rong para aprovechar las lagunas y extender el desastre por todo el país.

Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está muy debilitada. Majestad, realmente puedes enviar un general para liderar un ejército para recuperar las Llanuras Centrales. ¡Habrá héroes en el mundo que responderán a las solicitudes! "Sima Rui nunca tuvo la ambición de la Expedición al Norte. Escuchó las palabras de Zu Ti y lo nombró general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para mil personas, tres mil piezas de tela y nada de armas, para que Zu Ti pudiera encontrar una manera de criarlas él mismo. Zu Ti dirigió su ejército privado * * * para cruzar el río Yangtze con más de 100 familias. Remó en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede limpiar las Llanuras Centrales y recuperarse con éxito, será como un gran desastre. ¡río!" Así que se estacionó en Huaiyin y construyó. Fundió armas y reclutó a más de 2.000 personas para seguir adelante.

Texto original: Yang Fan, Zuti y Liu Kun, que no son ambiciosos, son ambos dueños del país. Dormían en la misma cama y oyeron cantar el gallo en mitad de la noche. Dijo: "¡Eso suena muy bien!" para bailar. Mientras cruzaba el río, el primer ministro Zuo Rui pensó que el ejército estaba discutiendo y ofreció vino.

Viviendo en Jingkou, lo corrigió y le dijo a Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a la falta de moralidad, sino también al resentimiento y la rebelión de la gente. Los clanes lucharon por el poder y Para obtener ganancias, comió su propio pescado, y el emperador Rong aprovechó la oportunidad y envenenó la Tierra. Dado que los restos de la gente hoy están sufriendo por los restos de los bandidos y la gente está pensando en sí mismos, el rey realmente puede ordenarles que lo hagan. Inicie un negocio y permita que personas como ladrones se unan y restauren las Llanuras Centrales. El condado y el país serán héroes, y habrá una respuesta: "¡Su Rui! No hay ambiciones para la Expedición al Norte, él está trabajando duro para lograrlo. .

2. Cómo decir "Dije" en el texto clásico chino "Pensamiento Xiaguan"

"Creo"

"Creo"

"Dije"

"Luna de Pesca", "Wu Yue", "Luna de Pesca", "Mi Luna", "Mi Luna", "Luna Solitaria", "Chen Yue", "Sierva Luna", "Concubina Luna"

En chino antiguo, la palabra "dijo" incluye:

Hablar, decir, gritar, cantar, leer, preguntar, responder, persuadir, contar, comentar, discutir, elogiar, discutir, describir, alardear, argumentar y hablar.

En chino antiguo, la palabra "yo" incluye:

Yu, Wu, Yu, I, I, Gu, Chen, sirviente, concubina.

Las palabras anteriores que significan "dije" se yuxtaponen con las palabras que significan "yo", que pueden formar "yo dije".

3. ¿Quién puede darme 10 artículos ultracortos en chino clásico, 20 artículos en chino clásico y la traducción del primer volumen?

Diez Analectas de Confucio

1. Confucio dijo: “Aprender de vez en cuando no es tan bueno como aprender de vez en cuando, ¿no? ¿Es un placer tener amigos que vienen de lejos? ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho?" ("Estudio")

2. convertirse en maestro" ("Política")

3. Confucio dijo: "Aprendiendo, uno puede convertirse en maestro". No pensar es inútil; pensar sin conocimiento es peligroso ("Política") 4 . Confucio dijo: "¿Qué sabes? ("Política")

5. Zi Gong preguntó: "¿Por qué Confucio lo llama 'Wen'?" Confucio dijo: "Es rápido y está ansioso por aprender. , y no se avergüenza de hacer preguntas, por eso lo llama 'Wen'.", (Gong Yechang)

6. Confucio dijo: "Aprendo sin guardar silencio, no me canso de aprender, y no me canso de enseñar. ¡Esto no es bueno!" ("Shu'er")

7. Confucio dijo: "Tres de ustedes deben aprender de mí; elijan lo que es bueno y síganlo, y cambia lo que no es bueno." ("Shuer").

8. El Maestro dijo: "Los sabios no son tan buenos como los buenos, y los buenos no son tan buenos como los felices ("Yongye")

9. El Maestro estaba en el río y dijo: "El difunto como este hombre, nunca se rinde día y noche."

10. y no duermo por las noches.

No sirve de nada siquiera pensar en ello. También podría estudiar. "(Wei Linggong)

& lt& lt; & gt; (Traducción)

1. Aprender conocimientos y revisarlos a tiempo es una especie de disfrute. Es un placer tener amigos de lejos. ¿Feliz? Otros no lo entienden, pero a mí no me desagrada.

2. Revisar conocimientos antiguos y comprender conocimientos nuevos. estudia y te niegas a pensar, te sentirás confundido; si simplemente sueñas y te niegas a aprender, tendrás dudas.

4. Confucio dijo: "Luzi, te enseñaré a entender las cosas correctamente". razón. "(Es decir) saber significa saber, no saber significa no saber. Esto es sabiduría".

5. Zigong preguntó: "¿Por qué el nombre póstumo de Kong Wenyu se llama Wen?" y estudiosos, no te avergüences de preguntar a los que son inferiores a ti”. Por lo tanto, "Wen" se utilizó como título póstumo. "

6. Mantén lo que has aprendido en tu corazón y sigue acumulando conocimientos. El aprendizaje no tiene fin y nunca estás satisfecho. Enseña a los estudiantes con entusiasmo. ¿Qué tiene esto que ver conmigo?"

7. Confucio dijo: "Cuando varias personas caminan juntas, debe haber uno que sea nuestro maestro. Debemos elegir sus fortalezas para aprender de ellas y prestar atención a corregir sus defectos".

8. Confucio dijo: "Los que saben no son tan buenos como los que saben. Los que aman no son tan buenos como los que aman."

9. De pie junto al río, Confucio suspiró: "El tiempo que pasa es como un río que fluye día y noche."

10 Confucio dijo: "He estado comiendo todo el día, permaneciendo despierto por la noche, pensando en los problemas, sin éxito. También podría estudiar."

4. Dame 65, 438+00 Capítulo 65, 438 +000 palabras de texto chino clásico, con traducción, iluminación y verdad ~~"Texto original" Érase una vez Había un niño pequeño en Handan. No lo entendió y luego perdió sus viejos pasos y se arrastró hasta las orejas.

Érase una vez un hombre que fue a Handan para aprender a caminar. No imitó su postura al caminar, se olvidó de perder su forma de andar original y tuvo que gatear hacia atrás. Lu Ji Huai Ju "Original" Lu Ji conoció a Yuan Shu en Jiujiang cuando tenía seis años.

Operación de producción de naranjas, actuación tres; salida, despedida, aterrizaje. Shu dijo: "¿Lü Lang está embarazada de Ju como invitada?" Ji se arrodilló y respondió: "Quiero dejar a mi madre".

La tecnología es asombrosa. Cuando Lu Ji tenía seis años, visitaba a Yuan Shu en Jiujiang.

Yuan Shu sacó muchas naranjas y se las dio a Lu Ji. Lu Ji secretamente se puso tres naranjas en las mangas y fue a Yuan Shu para agradecerle antes de irse.

Inesperadamente, estas tres naranjas cayeron de las mangas al suelo. Yuan Shu sonrió y dijo: "Lu Lang, viniste como un pequeño invitado, pero escondiste en secreto las naranjas del dueño, para que otros no se rieran de ti por robarlas".

Lu Ji se arrodilló. El suelo y respondió: "Mi madre. A mi temperamento le gusta mucho comer estas cosas, así que pensé en llevarle algunas a mi madre para comer". Yuan Shu se sorprendió mucho cuando escuchó esto. Tallando un bote para pedir una espada [texto original] Algunas personas Chu se adentraron en el río y sus espadas cayeron del bote al agua, por lo que aceptaron el bote y dijeron: "Mi espada se cayó del bote". p>

"Coge el barco. Para y pregunta a la persona que firmó el contrato. El barco ha zarpado, pero la espada no se ha movido. ¿No es muy confuso buscar la espada así? En el estado de Chu, un hombre que cruzaba el río (también llamado hombre que cruza el río) dejó caer su espada al río.

Rápidamente hizo una marca en el costado del barco y dijo: "Este es el lugar donde cayó mi espada". Después de que el barco atracó, el hombre se metió en el agua y siguió la marca tallada en el barco. lado del barco para encontrar la espada. Busqué durante mucho tiempo pero no pude encontrarla.

El barco ha recorrido un largo camino, pero la espada sigue donde estaba. ¿No es una tontería buscar una espada como ésta? Sun Shuai mató a la serpiente de dos cabezas [sic] Cuando Sun Shuai era joven, se fue de viaje y vio dos serpientes. Los mató, los enterró y lloró.

Su madre le preguntó por qué. El tío Ao le dijo: "Cuando escuches dos serpientes, estás muerto. Si las ves, tendré miedo de abandonar a mi madre y morir".

Su madre dijo: "Esa es la ¿Serpiente segura ahora?" Él dijo: "Tenía miedo de que otros la vieran otra vez, así que la maté y la enterré". Su madre dijo: "Escuché que las personas que hacen cosas malas serán bendecidas por Dios, y tú No morir."

Cuando Sun Shuai era joven, salió a jugar y vio una serpiente de dos cabezas. Mató a la serpiente y la enterró, luego regresó a casa y lloró. Mamá le preguntó por qué.

Dijo: "Escuché que las personas que se encuentran con serpientes de dos cabezas definitivamente morirán. Ahora que las he visto, me temo que moriré primero sin que mi madre diga: "Eso". ¿Dónde está ahora la serpiente?" Respuesta: "Me temo que si la gente vuelve a ver esta serpiente más tarde, la matarán y la enterrarán.

"

La madre dijo: "Escuché que las personas virtuosas serán recompensadas. "No vas a morir".

Cuando supe que Li [Yuan] tenía siete años, intenté nadar con todos los niños. Al mirar al costado del camino, Li Shu vio ramas por todas partes. Los niños competían por conseguirlas, pero no estaban dispuestos a moverse.

La gente le preguntaba y él respondía: "Hay árboles al borde del camino, pero si tienen muchas semillas, las ciruelas serán amargas. Acéptalo y cree en ello".

Cuando Wang Rong tenía siete años, estaba jugando con sus hijos y vio un ciruelo al borde del camino. Tenía tantas ciruelas que se rompieron las ramas. Los niños se apresuraron a recogerlos.

Solo Wang Rong no se movió. Alguien le preguntó por qué no recogía ciruelas. Wang Rong respondió: "Este árbol crece al borde del camino y tiene muchas ciruelas. Deben ser ciruelas amargas".

Recógelo y pruébalo. Es cierto. Qi Ren, Qing Dan, que quería conseguir el oro, se vistió y fue a buscar a la persona que quería el oro.

Cuando veas a alguien manipulando oro, agárralo. Los funcionarios lucharon, lo ataron y le preguntaron: "No todos están aquí y mi hijo está robando el dinero de otras personas. Sí, dijo: "Cuando obtienes oro, sólo ves oro, pero no personas". p>

Había un hombre en Qi que quería conseguir oro. Una mañana, se puso la ropa y el sombrero y caminó hacia el lugar donde se vendía el oro.

Cuando vio a alguien sosteniendo oro. , extendió la mano y lo agarró, lo ató y le preguntó: "Hay tanta gente aquí, ¿por qué quieres robar abiertamente el oro de otras personas?" Él respondió: "Cuando obtuve el oro, solo vi el oro, pero no vi a nadie".

" [Original] El rey Xuan de Qi envió a alguien a volar ① y matar a trescientas personas. Vírgenes del sur②por favor jueguen para el rey.

Yue y Lin ③ se comieron a cientos de personas. Muerto, Lee.

Al oír esto, la virgen escapó. 【Traducción】 Si el rey Xuan de Qi le pidiera a alguien que soplara, definitivamente serían 300 personas.

Una virgen del Reino del Sur pidió tocar la flauta para el rey Xuan de Qi, y el rey Xuan estaba muy feliz. Suministrar alimentos públicos a 300 personas.

Tras la muerte del rey Qi Xuan, Wang Min heredó el trono. A Wang Min le gustaba dejar que soplaran hacia él uno por uno, mientras las vírgenes del país del sur huían.

[Texto original] El pueblo Lu sostiene postes. Cualquiera que sujete un palo largo y entre por la puerta de la ciudad, no podrá entrar si primero lo sostiene. Si lo sostienes de lado, no podrás entrar.

No se puede hacer nada. Mi padre vino a Rusia y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas".

¿Por qué no usar una sierra? "Entonces Yiqie. Un hombre del estado de Lu entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Comenzó a sostenerlo verticalmente, pero no pudo entrar. Lo sostuvo de lado y no pudo entrar. Realmente podía No se me ocurre una manera de hacerlo.

Pronto, un anciano vino aquí y dijo: "No soy un santo, pero he visto y oído mucho. "¿Por qué no usas una sierra para cortar el poste largo y entrar por la puerta de la ciudad?" Entonces los hombres del estado de Lu escucharon el método del anciano y cortaron el poste largo.

[Texto original]El rey de Chu tenía una cintura delgada. Por lo tanto, todos los ministros del Rey Ling consideran la comida como un festival, amenazando con descansar antes de comer y apoyando la pared antes de levantarse.

En comparación con el año anterior, los colores de Corea del Norte son el libanés y el negro. En el pasado, al rey Ling de Chu le gustaba que sus ministros tuvieran cinturas delgadas.

Entonces, los ministros del Rey Elfo tenían que comer todos los días para controlar su cintura, primero contener la respiración, luego apretarse el cinturón y pararse contra la pared. En el segundo año, se nombró al ministro manchú Hei Huang.

[Texto original] El niño de ocho años de Zhu Yue se refiere a los defectos de carácter de Zhu Yue. Cuando tenía ocho años, el artista He Cheng pintó un cuadro de Tao Mu cortándose el pelo. La columna señaló la medalla de oro en la muñeca de Tao Mu y decía: 'La medalla de oro se puede cambiar por vino, ¿por qué molestarse en cortarse el pelo? ’ No esperaba que entendieras este cuadro.

[Traducción] Yue se detuvo. Cuando tenía ocho años, vi el cuadro del famoso pintor He Cheng sobre el corte de pelo Tao Mu. Zhu Yue vio un brazalete de oro en la muñeca de Tao Mu y le preguntó al pintor: "El brazalete de oro se puede cambiar por vino. ¿Por qué deberías cortarte el pelo a cambio de vino?". He Cheng estaba muy sorprendido por lo que dijo Zhu Yue, así que podría cambiarlo por vino a través de la observación. Ven a aprender la verdad sobre la pintura.

5. Cómo decir "usted" en chino clásico: Er, Ru, Nai, Zi, Zi, Zu, Ruo, Qing, Su Excelencia, Gonger.

I uh

Er, pronunciado como r, es un pronombre, partícula o partícula modal, equivalente a "地" y "Ran", y los grupos de palabras son Zhuoer y Erru. Se puede interpretar como usted, su +031335323635438+03431303 2313635331333366303837, se puede agrupar como padre e hijo. Se puede explicar que la combinación de palabras es ocasional, pero no excesiva.

En segundo lugar, tú

"Ru" se pronuncia como "rǔ", que básicamente significa tú. Cuando se usa como sustantivo, significa como agua.

En tercer lugar,

Nai se refiere al carácter chino. El antiguo diccionario Kangxi tiene muchas definiciones y los diccionarios chinos actuales también tienen diferentes definiciones. Las partes del discurso son pronombres, verbos, adverbios y conjunciones. La estructura es una estructura única.

Es n, m, I. El significado original es "otra vez" y "repetir". Ampliado a: "una serie".

"Er Xu Ya Shu": "Si es así, comienza desde arriba". Ge, "de arriba a abajo" significa "conectar lo superior con lo inferior" o "conectar lo superior con lo inferior". .

Especialmente "tú". Porque "yo" le debo "a él", empezando por "ti".

Cuarto, el primer paso

El primer paso: dirigirse a la otra parte cortésmente. Traducido como "tú".

El primer paso es un antiguo término comunicativo llamado término honorífico apropiado para tus pares. Durante el Período de los Reinos Combatientes, se utilizó a menudo como monarca. "Política de los Estados en Guerra · Yan Ce Yi" Su Dai le dijo al rey Yan Zhao: "Un paso es suficiente. Como un paso hacia el general, de "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu".

Verbo (abreviatura del verbo) Su Excelencia

Su Excelencia es un honorífico para "usted", similar al primer paso. Se usaba a menudo en el lenguaje hablado en la antigüedad y en los tiempos modernos se usa principalmente. en libros y cartas Actualmente, la gente todavía lo usa en cartas (especialmente cartas oficiales y cartas relacionadas con negocios).

Sin embargo, debido a la sustitución de la palabra "Su Excelencia". , la palabra "Su Excelencia" se utilizó gradualmente en situaciones diplomáticas. Después de la transferencia de soberanía en 1997, los tribunales de Hong Kong cambiaron el título de "Su Excelencia". Traducción al chino clásico Capítulo 117 Le Yunhe y Xia, dos personas, crecieron en el mismo pueblo y crecieron en la misma habitación, y tenían una relación cercana.

Vuélvete famoso cuando lo seas. joven

Xia Xiang gobierna incansablemente; Le Siwen avanza día a día, y su nombre está escrito aquí en la pobreza p>

Nada, Li Xia murió a causa de la epidemia y su familia era pobre y. Le Rui no podía ser enterrada y estaba dispuesta a cuidar de su familia cada vez que era ascendida, lo que permitió que la esposa de Xia sobreviviera. /p>

Entonces, los eruditos-burócratas son virtuosos y felices. El hecho de que sean felices y tengan pocos nacimientos también significa que Xia Sheng está preocupado por los problemas internos y la planificación familiar se está reduciendo.

Suspiró: "Aunque su escritura es mediocre, no es tan bueno como. a mí. "La vida debe ser rica y oportuna. Me temo que los perros y los caballos llenarán los vacíos primero y perderán esta vida. Es mejor cambiar el panorama lo antes posible".

Con medio año en el negocio, Xiaotai es una persona de estilo familiar. Un día, cuando estaba visitando Jinling, me detuve en el hotel y vi a un hombre alto con músculos y huesos protuberantes sentado a un lado, su rostro estaba sombrío y su rostro radiante.

Le preguntó: "¿Quieres comer?". Él no dijo nada. Si estás feliz de empujar la comida, simplemente lámela con las manos y te agotarás en un instante; la felicidad es lo mejor de ambos mundos, cuando se agota toda la comida.

Así que ordenó a su amo que acabara con la amenaza de los delfines y apilara pasteles al vapor para que todos los comieran. Al principio, le agradecí: "Nunca había estado tan lleno en los últimos tres años".

Yue dijo: "Eres una persona fuerte. ¿Por qué quieres deambular así?" "Es un desastre ofender al bebé. "No se puede saber". Cuando se le preguntó sobre su residencia, dijo: "No hay casas en la tierra ni barcos en el agua. El país está en ruinas". /p>

La música está lista para sonar, pero la gente la sigue sin moverse. Dijo alegremente: "Estás en un gran problema, no puedo soportar olvidar la virtud de una comida".

Si estás contento, irás conmigo. En el camino, arrastré mi arroz y le dije: "En esta vida sólo cuento el dinero para comida".

Se hizo de una vez. El viento y las olas eran muy fuertes al cruzar el río al día siguiente, y probablemente el barco iba a volcar nuevamente. Me alegra saber que con los demás no hay río.

El viento está en calma en Rusia y su gente está feliz de montar sobre las olas, abordar un barco de pasajeros y romper las olas nuevamente. Cuando yo era niño, tomé un bote, me ayudé a subir, me dije que me acostara, luego salté al río, agarré las mercancías con los brazos, las arrojé al bote y luego me metí nuevamente viviendo dentro de mis posibilidades; , el barco estaba lleno de mercancías.

Yue Xie dijo: "Es suficiente que me des a luz. ¡Me atrevo a devolver la perla!". Leí el artículo completo y te perdono por tu mala costumbre de no sumar puntos por tu civil. nivel.