Hola maestro, ¿con qué se compara el maestro en este poema y con qué se compara el alumno?

Hola, maestro. En este poema, ¿con qué se compara al maestro y con qué se compara al alumno? Se compara a los maestros con gusanos de seda y néctar, y a los estudiantes con brotes y flores.

¿Con qué se compara al profesor en el poema y con qué se compara al alumno? Se compara al maestro con una lámpara en la oscuridad, una luz en el mar, una estrella de la mañana en el cielo.

Se compara a los estudiantes con melocotones y ciruelas.

¿A qué se compara la garceta de este poema? "Egret" es un poema en prosa que rima en el corazón, sin palabras hermosas y encantadoras.

Sin mucho maquillaje, es muy simple y sin pretensiones.

Sin embargo, utiliza frases simples como garceta.

¡Sentimos la belleza contenida en las cosas ordinarias!

El autor revela la belleza ordinaria de la garceta en tan sólo unas pocas pinceladas.

Primero compárala con la grulla blanca, el ibis y la garza.

Destaca la “estructura aerodinámica de todo el cuerpo” de la garceta.

Esto resalta la belleza única de la garceta.

Significa algo así como "Soy el primero entre los pájaros".

¿No es así? La grulla blanca "es demasiado larga si es demasiado larga, demasiado corta si es demasiado pequeña;

Es demasiado blanca si es demasiado clara, demasiado negra si es demasiado oscura".

En Al final del artículo escribe: "La grulla blanca es realmente un poema, un poema. Un poema en prosa con rima en sus huesos".

La inusual metáfora "la garceta es poesía",

especialmente, el final se refleja como un "poema en prosa",

Destacar las características ordinarias, bellas, simples y nobles de la garceta,

Elogiar la belleza de la garceta.

Compara al maestro con un árbol. ¿Con qué se puede comparar un estudiante de primaria? Pequeños retoños bajo la sombra

En la última frase del poema "Liu Yong", ¿qué se compara con qué? En realidad, esta es una metáfora de la acción. Comparado con las tijeras, no es una simple brisa primaveral. Ésta es una buena metáfora: la brisa primaveral sopla las tijeras de sauce y corta la seda verde. He Zhang Zhi era considerado un poeta loco. Este poema es rico en imaginación y es una obra maestra de la poesía de paisajes primaverales.

Sauce

He Zhangzhi

Jasper finge ser un árbol, con miles de flores verdes. tapices de seda colgando.

Los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los suaves sauces cuelgan, como diez mil cintas verdes ondeando suavemente.

No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.

¿De quién son las hábiles manos que cortaron esta delgada y joven hoja? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero. Es como un par de tijeras inteligentes.

Nota:

Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas de sauce de color verde brillante en primavera.

Maquillaje: Decora y viste.

Un árbol: lleno de árboles. Uno: lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente cantidades exactas. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo.

绦(tāo): cuerda hecha de seda. Esto se refiere a la cinta parecida al mimbre.

Cortar: cortar.

Me gusta: Me gusta, me gusta

¿Qué se compara con el poema "La larga marcha del Ejército Rojo"? A Wuling se le compara con una pequeña ola y a la montaña Wumeng se le compara con una bola de barro.

¿Con qué se compara el profesor? Se compara a los maestros con velas, jardineros o escaleras.

¿Con qué compara You Ziyan el amor maternal y con qué se compara usted?

Tang Mengjiao

La madre usó la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.

Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.

¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?

Cuncao: hierba. Aquí hay una metáfora para los niños.

San Chunhui: El brillante sol de la primavera hace referencia a la bondad de una madre amorosa. Tres Primaveras: En el pasado, el primer mes del calendario lunar se llamaba Meng Chun, febrero se llamaba Zhong Chun y marzo se llamaba Primavera Ji, conocidas colectivamente como las Tres Primaveras. Hui: Sol. El amor maternal se describe como el cálido sol que brilla sobre el niño en primavera.

¿Con qué contrastan las dos primeras líneas del poema “Spring Day”? 1. Respuesta: La palabra "Sishui" en el poema es una metáfora de Confucio, porque durante el período de primavera y otoño, Confucio una vez cantó y dio conferencias entre Zhu y Si para enseñar a sus discípulos. La llamada "búsqueda de fragancia" es una metáfora de buscar el camino de un santo.

En segundo lugar, ampliar el alcance del conocimiento:

1. Apreciación del poema original: Primavera

Buscando la fragancia de Surabaya en un día victorioso,

Boundless La escena es nueva.

Cuando eres libre, conoces el viento del este.

Cuando todo es colorido, siempre es primavera.

2. Apreciación de la poesía y la prosa: Literalmente, este poema parece describir la impresión de una excursión primaveral, pero el lugar para encontrar fragancia es la costa de Surabaya, donde vivía el pueblo Jin en la dinastía Song. Zhu nunca ha estado en el norte y, por supuesto, es imposible nadar hasta el manantial de Surabaya. De hecho, la palabra "Sishui" en el poema alude a Confucio, porque durante el período de primavera y otoño, Confucio una vez cantó y dio conferencias entre Zhu y Si para enseñar a sus discípulos. Por tanto, la llamada "búsqueda de fragancia" se refiere a buscar el camino de los santos. "Colorido" es una metáfora de la riqueza del pensamiento confuciano. El poeta compara el camino del santo con la brisa primaveral que mueve la máquina y lo enciende todo. En realidad, se trata de un poema filosófico que combina teoría e interés por las imágenes.

3. "Spring Day" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Zhu Zhu en la dinastía Song. A primera vista, este poema describe la belleza de la primavera, pero en realidad es un poema filosófico que expresa los buenos deseos del poeta de seguir el camino de un santo en tiempos difíciles.

4. Sobre el autor: Zhu (1130. 9. 15-1200. 4. 23), de nacionalidad Han, de personalidad lúgubre, también conocido como Zhong Hui, su verdadero nombre era Hui'an, más tarde conocido como Hui Weng, y también conocido como Zhu Wen. Era originario del condado de Wuyuan, prefectura de Huizhou, Jiangnan East Road (ahora Wuyuan, Jiangxi) y nació en Youxi, prefectura de Nanjian (ahora condado de Youxi, Fujian). Un famoso filósofo, pensador, filósofo, educador, poeta, representante de la Escuela Fujian en la Dinastía Song del Sur, maestro del confucianismo y budista llamado Zhu Zi. Zhu fue el único entre los doce filósofos del Salón Dacheng que adoraba el Templo de Confucio sin que Confucio le enseñara personalmente. Alumno de Zhu Shi y discípulo de Cheng Hao y Cheng Yi, se desempeñó como gobernador de Nankang, Jiangxi, Zhangzhou, Fujian y el este de Zhejiang. Fue un funcionario honesto y promovió la construcción de la academia. El funcionario admiraba el sistema de asistencia de Huan y daba conferencias al emperador. Ha escrito muchos libros, entre los cuales "La Doctrina del Medio", "Las Analectas de Confucio" y "Mencio" han sido seleccionados como cuatro libros de texto principales.

¿Qué compara el autor del poema "Reno" con la primavera? Es un sueño abierto por los elfos.

Dulcemente, en silencio

Con las primeras lluvias.

Deambulando

Trayendo nuevos conceptos ecológicos.

Cosas indispensables en la vida

El verano es un ángel que siente esperanza.

Hermosa y mágica.

Mientras las flores blancas florecen

Las mariposas permanecen

Cantando enérgicamente

Como el cielo en la tierra

Otoño Es un mago que transforma la atmósfera natural.

Personalidad hermosa y cambiante

Es el símbolo más bello del otoño.

Cada hoja caída

es un milagro de la naturaleza.

Himno de la vida

Winter es una encantadora niña de las nieves.

En la pureza hay frescura.

Están cayendo los copos de nieve

Es la seda de colores que la niña de las nieves baila ligeramente.

Esta es una mosca romántica.