Máster en Traducción y Materia de Inglés

Comparación detallada del empleo, ya sea para realizar el examen de enseñanza de inglés o para realizar la maestría en traducción;

1. El empleo de la enseñanza de la materia de inglés es trabajar como profesor de inglés en una escuela.

2. Los graduados con una maestría en traducción tienen una amplia gama de empleos y muchas opciones. Además de las industrias mencionadas anteriormente, si los graduados con una maestría en traducción pueden acumular una rica experiencia en interpretación y traducción y tener su propia base de clientes, la traducción independiente también es una opción. A algunos candidatos les preocupará que, dado que el alcance laboral de una maestría en traducción es tan amplio, en términos de idioma inglés, el salario promedio actual proporcionado por el mercado es de aproximadamente 80 a 150 yuanes/mil palabras. Si realiza alguna traducción de alta tecnología, como traducción por contrato o traducción legal, la remuneración puede llegar incluso a más de 500 yuanes por mil palabras. A los intérpretes se les paga más y se les paga por horas. El primer salario de un intérprete es de aproximadamente 600 ~ 800 yuanes/hora, y el salario de la interpretación simultánea puede alcanzar más de 1.000 yuanes/hora. Con la acumulación de experiencia, la remuneración de los traductores será cada vez mayor. Por tanto, la traducción también es un tipo de trabajo que se basa en la experiencia.

>