Expresiones cotidianas en laosiano.

Introducción al idioma cotidiano lao: el lao es un idioma fonético con requisitos de pronunciación muy altos. Mientras el sonido sea ligeramente inexacto, los demás no lo entenderán. Al mismo tiempo, la estructura de sus oraciones es esencialmente diferente de la gramática china. Algunas palabras se leen al revés y otras se leen al revés. Como principiante, es absolutamente imposible dominarlos. Además, la pronunciación de muchas de sus palabras no se puede anotar con precisión en caracteres chinos y sólo puede ser una notación fonética relativamente cercana a la pronunciación china. Según mi experiencia práctica, basta con dominar cierto vocabulario y está bien ser impreciso. Y con la ayuda del entorno lingüístico, las personas le ayudarán a corregir su pronunciación durante la conversación y, al mismo tiempo, mejorarán la precisión de su pronunciación al escuchar su propia pronunciación estándar.

¿Cuál es la localidad? Incluso si vas a una gasolinera, siempre que digas "amor", el laosiano te dará gasolina, y si dices "pishuang", definitivamente te dará diésel. Aunque este "amor" y "pishuang" son muy inexactos, se puede entender en una gasolinera. Esta gasolinera se llama local. La gramática de cualquier idioma del mundo generalmente no es importante, y esto también se aplica a las lenguas antiguas. Siempre que conozcas una determinada cantidad de palabras, podrás mantener una conversación. Habla más y escucha más y comprenderás naturalmente la gramática.

A medida que la conversación se profundice, también combinarás conscientemente las palabras que dominas según los hábitos chinos, para que puedas aprender lao fácilmente sin saberlo. Por ejemplo, si sabes que "kuai" significa [yo], "ya" significa [querer] y "jingua" significa [comer], entonces definitivamente lo combinarás así en un restaurante: "kuai" ", " ya", "jinguao", que significa "quiero comer". Para otro ejemplo, si sabe que "Zuo" se refiere a [automóvil], "Meng Jia" se refiere a [algunos puntos] y "Wu Bai" se refiere a "conducir", también lo combinará de esta manera: " Zuo", "Meng Jia", "五百" se refieren a {cuándo arrancará el coche}. De esta manera puedes combinar tus propias oraciones y hablar con otros según sea necesario. En este caso, todo el mundo en Laos puede entenderlo. De hecho, el habla diaria del pueblo chino no se basa en estándares gramaticales; lo mismo ocurre en Laos. Siempre que expreses tus palabras con claridad, puedes combinarlas como quieras y la gente lo entenderá. Por ejemplo, según los estándares gramaticales de los proverbios antiguos, "Meng Jia", "Wu Bai" y "Luo" son los estándares, pero en realidad, "Luo", "Meng Jia", "Wu Bai", "Meng Jia " y "Luo", no importa cómo lo combinen, la gente sabe lo que significa [cuándo saldrá el autobús].

v>