¿Qué instituciones están disponibles para los exámenes de ingreso de posgrado para carreras de traducción?

1¿Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing?

2. ¿Universidad de Lengua y Cultura de Beijing?

Acerca de la elección de escuelas y especialidades

Las escuelas se dividen en varias categorías: 985, 211, especialidades dobles sin especialidad, especialidades en ciencias e ingeniería, especialidades en formación docente, especialidades integrales, lenguas extranjeras, y otras especialidades (como Economía y Comercio Exterior, Universidad de Ciencias Políticas y Derecho).

En todas las escuelas de zonas populares (como Beijing, Shanghai, Guangzhou, Suzhou, Hangzhou, Nanjing y Wuhan), mucha gente realizará el examen. Los candidatos más comunes para las carreras de inglés son las universidades normales y las universidades de idiomas extranjeros.

Si la estrategia es lograr un progreso constante, no se recomienda realizar el examen en estos dos colegios y universidades porque hay mucha gente, es difícil calificar y los trabajos son muy feroces. Aquí, me gustaría recordarles a los estudiantes que los sueños deben hacerse realidad, no sueñen y posicionen bien a usted y a la universidad.

La Universidad de Correos y Telecomunicaciones de Beijing donde tomé el examen está ubicada en una ubicación relativamente ventajosa y tiene un número relativamente pequeño de solicitantes. Sin embargo, se está acelerando año tras año y el número de estudiantes matriculados también. bastante grande. Las preguntas reales son de dificultad moderada, con ciertas reglas y estrategias de preparación. Se repetirán las preguntas anteriores.

Los recursos de la plataforma de la escuela son muy buenos. La materia de traducción se centra en la información y la comunicación, lo que es útil para acumular conocimientos de traducción en campos profesionales.