¿Qué libros debo leer para la especialización en Lingüística Inglesa en la Universidad Khaosan?

621 Inglés práctico: Tutorial de traducción universitario inglés-chino, editado por Wang Zhikui, Shandong University Press; "Tutorial universitario de traducción chino-inglés", editado por Wang Zhikui, Shandong University Press "Conceptos básicos de la traducción chino-inglés", editado por Chen; Hongwei, Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 1998.

817 Inglés profesional: un curso conciso de lingüística inglesa (nueva edición), editado por Dai Weidong, Shanghai Foreign Language Education Press; "Una breve historia de la literatura británica", editado por Liu Bingshan, Henan University Press; , 2000; "Literatura británica" "Lecturas seleccionadas" (volúmenes 1-2), editado por Yang Qishen, Shanghai Translation Publishing House, edición de 1998; "Una breve historia de la literatura estadounidense", autor permanente, Nankai University Press, 1999; de literatura estadounidense, editado por Qian Qing, The Commercial Press, 1994.

Examen de ingreso de posgrado en lingüística inglesa, notas orientativas y precauciones del examen de ingreso de posgrado, puntos clave del examen de ingreso de posgrado, etc. Puede visitar el sitio web del examen de ingreso de posgrado de la Universidad de Shandong para obtener más información. Es posible que el enfoque no sea el autoestudio. Puede buscar más información para ayudar al aprendizaje. Vamos.

div>