La clasificación de las carreras de traducción a menudo es evaluada por el Ministerio de Educación o las instituciones educativas. La evaluación incluye principalmente los siguientes aspectos:
1. Nivel de enseñanza: la calidad de la enseñanza de la escuela, la enseñanza. personal, instalaciones de enseñanza.
2. Fortaleza de la investigación científica: nivel de investigación de la escuela y logros en el campo de la traducción.
3. Reputación social: la reputación de la escuela en el ámbito de la traducción y la contratación de los titulados.
4. Garantía de la calidad educativa: gestión docente, currículo, evaluación de los estudiantes, etc.