Los estudiantes de traducción tienen amplias perspectivas de empleo. ¿Existen rankings para las maestrías en traducción en Nueva Zelanda?

La especialidad de traducción tiene amplias perspectivas laborales. Después de graduarse, puede trabajar como traductor o como profesor. Pero ahora las editoriales, las empresas extranjeras y las universidades necesitan traducción, y la demanda es relativamente grande. Por lo tanto, muchos estudiantes optan por estudiar una maestría en traducción. Clasificación de las escuelas de Maestría en Traducción de Nueva Zelanda Las universidades de Nueva Zelanda tienen muchas especialidades en traducción, y muchas instituciones también ofrecen especialidades en traducción, como la Universidad de Auckland en Nueva Zelanda, la Universidad Massey y la Universidad Tecnológica de Auckland en Nueva Zelanda. Las tres universidades ofrecen especialidades en traducción, que gozan de una alta calificación y se imparten.

Ranking de las escuelas de Maestría en Traducción de Nueva Zelanda

La especialización en traducción en las universidades de Nueva Zelanda tiene muchas direcciones, como traducción de conferencias, interpretación oral, traducción escrita, traducción de sitios web, etc. Debido al desarrollo de la internacionalización, muchas empresas o unidades necesitan traducción, y también es necesaria la traducción en varios idiomas. Este es un talento muy importante y una oportunidad para que todo tipo de candidatos aprovechen al máximo sus talentos.

Universidad de Auckland, Nueva Zelanda: La especialidad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Auckland no acepta estudiantes de pregrado, sino solo estudiantes de posgrado y doctorado. Entre sus especialidades se encuentran: posgrado en traducción, maestría en traducción, posgrado avanzado en interpretación, doctorado en traducción y certificados de nivel.

Universidad de Massey, Nueva Zelanda: los cursos de traducción incluyen principalmente habilidades de traducción inglés-chino, habilidades de traducción chino-inglés, traducción literaria, traducción comercial, traducción científica y tecnológica, traducción legal, traducción turística, traducción de noticias, informática. -traducción asistida, etc. Los cursos de interpretación incluyen principalmente traducción audiovisual, interpretación adjunta, interpretación gubernamental, interpretación comercial, introducción a la interpretación simultánea, etc. y otros cursos optativos profesionales estrechamente relacionados con la capacidad de traducción.

Universidad Tecnológica de Auckland, Nueva Zelanda: Interpretar es más que simplemente repetir las palabras de una persona en otro idioma. La diversidad lingüística y la comprensión de la etiqueta y la cultura son pruebas para un excelente intérprete. Esta especialización es adecuada para estudiantes que ya hablan bien dos idiomas. Se alentará y exigirá a los estudiantes que hagan lo siguiente: comprender la importancia del verdadero significado transmitido por el mensaje comprender la función sugestiva transcultural de la interpretación; el papel de la entonación; conocer los modismos que aparecen con frecuencia en el inglés hablado; explicaciones precisas utilizando terminología profesional de diversos campos; traducción continua y simultánea del inglés a idiomas distintos del inglés;

Perspectivas laborales para la Maestría en Traducción e Interpretación en Nueva Zelanda

Las perspectivas laborales para la Maestría en Traducción e Interpretación en Nueva Zelanda son amplias. En términos de empleo, MTI es una especialidad multidireccional y de amplio campo que puede participar en muchas industrias, como profesores, traductores, enseñanza de chino como lengua extranjera, comercio exterior, etiqueta comercial, etc., y desempeña un papel importante. en el desarrollo económico y social.

1. Industria editorial y de traducción;

2. Agencias estatales y empresas grandes y medianas de propiedad estatal;

3. Empresas conjuntas chino-extranjeras;

4. Campo universitario o educativo;

En resumen, es muy fácil para los graduados con altas capacidades y calidad encontrar trabajo y el salario también lo es. muy bien. Al mismo tiempo, los graduados con una maestría en traducción generalmente acuden a agencias estatales. Por ejemplo, estudiantes de la Universidad de Asuntos Exteriores de China y de la Universidad de Negocios Internacionales, como el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Comercio y el Ministerio de Cultura. Se dedican principalmente a actividades de asuntos exteriores, publicidad, recopilación de documentos y otros trabajos.