Poesía de verde, gordo, rojo y delgado de Li Qingzhao

"Como el sueño Ling·Anoche la lluvia y el viento fueron fuertes"

Dinastía Song: Li Qingzhao

Anoche la lluvia y el viento fueron fuertes fuerte, y el vino restante no podía ser consumido por el sueño profundo. Cuando le pregunté a la persona detrás de la cortina, descubrí que Begonia seguía siendo la misma. ¿Lo sabes, lo sabes? Debe ser verde, rojo y fino.

Traducción: Aunque anoche llovió escasamente, el viento sopló ferozmente y el sueño profundo no pudo borrar todo el poder restante del vino. Pregúntale a la criada que está subiendo la cortina: ¿Cómo están ahora las begonias del jardín? Dijo que las flores de manzano silvestre seguían igual que ayer. ¿Sabes, sabes que en esta estación las hojas verdes deben estar exuberantes y las flores rojas marchitas?

Información ampliada

"Anoche la lluvia y el viento fueron fuertes, y el vino restante no se consumió por un sueño profundo." Estas dos frases describen que el viento fue muy fuerte la última vez. noche y llovió; volví a beber por la noche. Después de beber un poco de vino, me quedé dormido profundamente y la borrachera no había disminuido por completo hasta que me desperté por la mañana. Desde el principio, se delinean claramente la época y el entorno de todo el poema.

"La lluvia es escasa y el viento es repentino" describe muy apropiadamente las características del final de la primavera. El viento sopla fuerte pero la lluvia es escasa. Con estas cuatro palabras, la gente puede sentir el aliento del final de la primavera. .

"Dormir mucho no elimina el vino residual" describe el estado actual del personaje. Acaba de despertarse y todavía está un poco borracho, con una mirada perezosa en este estado, es más fácil pensar. de la lluvia de anoche El viento es repentino y todavía hay algunas preocupaciones escondidas en mi corazón, lo que lógicamente lleva a lo siguiente. El primero describe el exterior y el segundo describe el interior. Las transiciones son inteligentes y apropiadas, inteligentes y naturales.

Después de vivir una tormenta, el protagonista tenía muchas ganas de saber si los pétalos de las begonias del jardín se estaban cayendo, lo cual era insoportable, por lo que preguntó urgentemente al "enrollador de cortinas". La palabra "intentar" expresa las preocupaciones del personaje. Ella no quiere que la primavera pase tan rápido.

La palabra "intentar" retrata vívidamente la ambivalencia de no poder soportar preguntar pero también querer saber. Inesperadamente, el "enrollador de cortina" "dijo que los manzanos silvestres siguen siendo los mismos", lo que la sorprendió. Aunque anhelaba que los manzanos silvestres siguieran siendo los mismos en su corazón, también entendió que después del viento y la lluvia, las flores se marchitarán. Por eso, el "corredor de cortina" respondió: le dio una sorpresa inesperada.

"Begonia está quieta" hace eco del contenido de la "pregunta" anterior desde atrás. Esta técnica hace que las palabras sean más legibles. La palabra "pero" expresa simultáneamente los pensamientos originales del protagonista y su sorpresa tras escuchar la respuesta.

También revela vagamente que el "enrollador de cortina" no comprende los pensamientos del protagonista y el descuido al responder. Hay un contraste sutil entre el delicado eufemismo del protagonista y el "enrollador de cortina". entre la aspereza y la indiferencia. En este punto, las palabras se han agregado a otra capa y la concepción artística se ha abierto a otro nivel.

"¿Lo sabes? ¿Lo sabes? Debería ser verde, gordo, rojo y delgado". Después de todo, el protagonista todavía sabe que estamos a finales de la primavera y que anoche hacía viento y llovía. por lo que las flores de manzano silvestre definitivamente no seguirán siendo las mismas, por lo que usa dos "¿Sabes?" para corregir la respuesta del "enrollador de cortina". El tono coloquial hace que estos dos "¿Sabes?" sean bastante refrescantes de leer.

La frase "Debe ser verde, gordo, rojo y delgado" describe la situación actual. Esta frase es la más elogiada por el mundo. Es muy novedosa, única, vívida y expresiva. Parece fácil, pero es única en habilidad.

Usó la palabra "verde" para referirse a las hojas verdes en las ramas, y "rojo" para referirse a las flores en las ramas. "Gorda" reemplazó a "más" y "delgada" reemplazó. "menos". Ella escribió Surgió una concepción artística completamente nueva.