Gracias a los seguidores leales y al poder de Internet, las series de artes marciales chinas están ganando popularidad en Occidente, al igual que los programas de televisión occidentales están ganando audiencia en China.
Debido a la gran fidelidad de los fans y a la enorme influencia de Internet, las series de artes marciales chinas son cada vez más populares entre el público occidental, al igual que las series de televisión occidentales han despertado fuertes reacciones en China.
Wuxia, que se traduce como "héroe luchador", es un género de ficción china sobre artistas marciales. Viene en todas las formas, desde videojuegos hasta películas, como Crouching Tiger, Hidden Dragon, de Ang Lee, aclamada por la crítica.
Las artes marciales, un tipo de ficción china sobre maestros de Kung Fu, son un tema integral en diversos medios, desde videojuegos hasta películas. La película aclamada por la crítica de Ang Lee, Crouching Tiger, Hidden Dragon, adoptó un tema de artes marciales.
Jonathan Breedveld, de 20 años, vive en los Países Bajos. En un día laboral normal, tan pronto como llega a casa, saca bocadillos del refrigerador, los pone sobre la mesa y enciende la estufa. computadora y continuar con el trabajo que dejó el día anterior. Mira el último episodio de la serie de aventuras "Weird Heroes".
Todos los días, de lunes a viernes, Jonathan Breveld saca algunos bocadillos del refrigerador y los pone sobre la mesa, enciende la computadora y comienza desde la interrupción de ayer hasta ver el último episodio "Strange Man,". una ciruela pasa".
Breedveld, un autoproclamado fanático de las artes marciales, no ve el programa por televisión. En cambio, miró en línea a través de sitios de transmisión como YouTube.
Brivelde, que se autodenomina fanático de las artes marciales, no ve dramas de artes marciales en la televisión, sino en sitios web de streaming como Youtube.
“No hablo chino y no entiendo chino en absoluto, excepto Kung Fu”, dijo. "Quiero aprenderlo. Creo que es un idioma hermoso, pero no me importa leer los subtítulos. Puedo leerlo muy rápido".
Dijo que no hablaba chino excepto la palabra Kung Fu. , nunca conoció a ningún chino. "Quiero aprender chino. Creo que es un idioma hermoso, pero no me importa leer subtítulos. Puedo leer los subtítulos muy rápidamente", dijo Breveld.
Breedveld dijo que su primera película de artes marciales fue "The Kung Fu King" de Jackie Chan.
La primera película de artes marciales que vio Breveld fue "The Kung Fu King" de Jackie Chan.
“Cuando busqué a Liu Yifei en línea, descubrí que ella protagonizó la serie 'La leyenda de los héroes del cóndor'”, dijo Breedveld. "Vi un episodio y me enganché de inmediato".
"Cuando busqué en línea a Liu Yifei (la actriz de "El rey del Kung Fu"), descubrí que protagonizó una película famosa para la serie de televisión Cóndor Heroes", dijo Breveld. “Vi un episodio y me enganché de inmediato”.
Después de enamorarse del género, Breedveld descubrió Wuxia Edge, un sitio web dedicado a compartir series de televisión de artes marciales en Internet.
Quedó profundamente fascinado por los dramas de artes marciales y encontró un sitio web dedicado a compartir dramas de artes marciales en línea, Wuxia Yuan.
Wuxia Edge, una creación de Susanna Liang, una diseñadora web china que ahora vive en los Estados Unidos, ofrece enlaces a medios de artes marciales traducidos, así como un blog sobre todo lo relacionado con el género.
La fundadora del sitio web Wuxia Yuan es Susanna Liang. Este sitio web recopila enlaces a dramas de artes marciales traducidos y también tiene un blog con contenido variado sobre artes marciales. Susan Liang es una diseñadora web china que vive en Estados Unidos.
Liang inició el sitio hace unos años, pero no despegó hasta finales del año pasado.
Creó el sitio hace varios años, pero no despegó hasta el año pasado.
"Hace unos años, descubrí un gran espectáculo: Legend of Sword and Fairy", dijo Liang. "Me dejó alucinado. Los personajes me dejaron impresionada.
"Hace unos años descubrí un gran programa de televisión: Legend of Sword and Fairy", dijo. "Me sorprendió mucho y Los personajes que aparecen en él me fascinaron. "
"Empecé este sitio web porque mi marido dijo que no había ningún sitio web que actualizara los programas chinos", dijo.
"Empecé este sitio web porque mi marido se quejó de que no No veo ninguna serie de televisión china actualizada oportunamente. ”, dijo Suzanne Liang.
Liang admite que no es fácil difundir el estilo entre culturas. La falta de promoción y conocimiento básico de las artes marciales es una de las razones por las que las artes marciales han tardado en difundirse. Occidente.
Admitió que no es fácil difundir obras de género de artes marciales entre culturas. Hay muchas razones para la lenta difusión de los dramas de artes marciales en Occidente, incluida la promoción y el marketing insuficientes, y la falta de promoción. la falta de conocimientos básicos del público sobre las artes marciales.
Gracias a Internet, pudo conocer a muchas personas que compartían sus intereses. Incluso encontró personas que traducían programas en chino.
Gracias. a Internet, la Sra. Liang pudo conocer a muchos amigos con ideas afines.
Chris Dayton, que vive en Estados Unidos y es uno de los fundadores del grupo de traducción de artes marciales Jianghu Fans, dijo su El sitio web ha recibido una gran respuesta.
Chris Dayton, uno de los fundadores de la organización de traducción de dramas de artes marciales "Jianghu Fans", dijo que su sitio web es muy popular
El nombre Jianghu. Puño proviene del término chino jianghu que significa el inframundo de las artes marciales chinas. Fansubs es una combinación de las palabras "fan" y "subtitle", como los subtítulos de una serie en fans. El nombre se deriva del término chino "江湖", que significa el inframundo de las artes marciales chinas. "Fansubs" es una combinación de "fans" y "subtitles", que significa fans que proporcionan subtítulos para series de televisión. p>Jianghu Fan Club Es una organización rotativa de unos 10 miembros que se formó en 2007 después de un foro de discusión entre fanáticos de las artes marciales. Muchos de los traductores son estudiantes universitarios o jóvenes profesionales, y la idea general es ayudar a quienes quieran. para aprender chino, dijo Dayton y difundir su amor por las artes marciales.
En 2007, después de que un grupo de fanáticos de las artes marciales con ideas afines discutieran en el foro, nació el grupo de subtítulos Jianghu, con diez. Los miembros que trabajaban por turnos, muchos de los cuales eran estudiantes universitarios o jóvenes profesionales, dijeron que el sitio web fue creado para ayudar a las personas que desean aprender chino y difundir su amor por las artes marciales. años de ser un 'taobao', dijo Dayton. El nivel de chino ha mejorado mucho. ". "Otros lo hacen porque les gustan los dramas de artes marciales. "
"Después de trabajar como grupo de subtítulos en Jianghu durante dos años, mi nivel de chino ha mejorado mucho", dijo Dayton. "También hay personas que hacen traducción de subtítulos porque les encanta ver series de televisión de artes marciales. .
Si bien no existe una forma cuantitativa de rastrear la penetración de las películas de artes marciales en Occidente, Liang dijo que ha visto un crecimiento de audiencia en poco más de un año, según los clics en YouTube. , el número de visualizaciones de algunas series de artes marciales aumentó de 3.000 a 8.000.
Aunque no existe una forma cuantitativa de medir la profundidad y amplitud de la difusión de las artes marciales en Occidente, Susanna Liang dijo que Ha visto un aumento continuo en la audiencia de series de televisión de artes marciales. Señaló que, a juzgar por la cantidad de visualizaciones en los videos de Youtube, la cantidad de visualizaciones de algunas series de televisión de artes marciales ha aumentado de 3.000 a 8.000 en solo una. año
Es optimista sobre las artes marciales occidentales y siempre lo ha estado buscando nuevas formas de promover este género.
Tiene mucha confianza en la difusión de las artes marciales en el mundo. West y siempre está buscando nuevas formas de promover las artes marciales.
"Creo que las artes marciales se están extendiendo mucho más rápido ahora que hace un año", dijo. Lo he estado promocionando de boca en boca y cuando repartían vales gratuitos, yo lo promocionaba a través de anuncios de Google.
También lo difundo a través de Facebook, Twitter y (comunidad online) deviantART. Quiero compartirlo con la mayor cantidad de personas posible. "
"Creo que los dramas de artes marciales se están difundiendo mucho más rápido que hace un año", dijo. "Solía usar el boca a boca para promover las artes marciales y, a través de anuncios de Google, cuando Google entregaba regalos certificados para promocionar. Ahora he difundido el drama de las artes marciales a través de Facebook, Twitter y Deviant Art, con la esperanza de compartir el arte de las artes marciales con tantos amigos como sea posible. ”