En japonés, ¿cordero es ひつじにく o よぅにく?

Se pueden usar ambos, pero en conversaciones reales se usa más comúnmente: ひつじにく.

Mutton: "よぅにくく" aparece principalmente en libros de texto y no se usa comúnmente.

Cordero: ひつじにく es una expresión más verdadera en la conversación japonesa.

La expresión más auténtica de mutton: "ラムにく", la transliteración del inglés lamb, está escrita en los supermercados japoneses que venden mutton.

Otras expresiones japonesas para cordero: La mayoría de la gente suele decir "ラム". Por ejemplo, brochetas de cordero: ラムskewers (くし) y mutton-shabu-shabu: ラムhotpot (なべ).

Ampliar datos

Traducción japonesa de oveja

(1) Junto al carácter japonés "radical" のの.)

②Oveja (ウシ).のMamíferos. )

Ejemplo:

①Cría de ovejas.

(2) Esquila de ovejas: es necesario esquilar el pelo de las ovejas. será destruido

(4) Ante la desgracia, no hay forma de luchar más que lamentarse /p>

⑤Narrow Road - Narrow Road

6. carne de perro con cabeza de oveja - cabeza de oveja, carne de perro

⑦"Ropa de oveja-ヒツジのを" El lobo en かぶったォカミ⾮をぎ.》

⑧Pila de ovejas-ヒツジを⿢ぅ.

⑨Pluma estilográfica: la lana se utiliza como bolígrafo.

ooter>