Traducir una frase en japonés ~ ~ ~ ~ ~ ~

El original なコードとらかぃをかしたコーラスワ

Cabe decir que esta oración no es difícil de entender y no involucra ningún fenómeno gramatical profundo, pero solo aparecen algunas palabras nuevas. Si entiendes estas nuevas palabras, esta frase tendrá sentido.

コード:chord significa acorde, y コード significa acorde.

コーラスワーク: obras corales, obras corales o canciones corales.

かもししす: significado de fabricación, elaboración de cerveza, moldeado, producción, etc.

El sujeto de esta oración es コーラスワーク, y los predicados son ぇる y しす.

La traducción literal significa: una obra coral que hace pleno uso del sentido del acorde original. y un canto suave para darle a la música un sentido de estilo. La sensación de flotación y fantasía crea una musicalidad única.

Para traducción libre, el sujeto se puede adelantar y el atributo del sujeto se puede modificar a predicado.

Esta obra coral combina de manera flexible el sentido de los acordes originales con un canto suave, dando a la música una sensación de errática y ensoñación, y creando sus características musicales únicas.

¡Solo como referencia!