Explique por qué la versión anterior es mejor desde varios aspectos.
Primero, la elección de los actores.
Creo que el casting de la nueva versión de Three Kingdoms es demasiado superficial. Necesitas saber cómo era la gente durante el período de los Tres Reinos y cómo era la gente. Muchos de los actores de la nueva versión de Three Kingdoms son superficiales y no pueden reflejar en absoluto el temperamento de los personajes.
El representante más directo es el dios de la guerra Lu Bu. Peter Ho fue elegido para interpretar la nueva versión de Lu Bu. Admito que Peter Ho es muy guapo, pero realmente no es apropiado interpretar a Lu Bu. Como se muestra en la imagen a continuación, ambos Lu Bu se ríen a carcajadas, pero la expresión de Zhang Guangbei es una sonrisa heroica. ¿Cuál es la sonrisa de Peter Ho? Eres Lu Bu, el representante de los dominantes y arrogantes. Una sonrisa tan casual puede fácilmente hacer que la gente piense que es divertida y no tiene ese sentimiento de altura y valentía en absoluto.
Lü Bu interpretado por Zhang Guangbei.
Lu Bu interpretado por Peter Ho.
De hecho, no todos los actores son superficiales. Por ejemplo, Sima Yi, interpretada por Da Hongni, tiene una expresión muy astuta, y Cao Cao, interpretada por Chen Jianbin, también es notable. Sin embargo, los papeles interpretados por otros actores jóvenes son realmente normales y no se pueden evaluar demasiado.
En segundo lugar, el grado de restauración de los dramas de artes marciales.
Nueva versión de imágenes de guerra
Versión antigua de imágenes de guerra
Es cierto que la nueva versión de las escenas de guerra son más impresionantes y los efectos especiales son También muy bueno, pero la realidad histórica. Las escenas de guerra no son así. La versión antigua de las escenas de guerra de los Tres Reinos solo se ajustaba al trasfondo histórico de ese momento. Como se puede ver en la imagen, muchos soldados en la segunda imagen ni siquiera tienen armadura y las armas que usan son lanzas. Solo el nivel general puede tener armadura para protegerse. Los soldados pequeños solo tienen armas, pero las armas también están muy atrasadas. Entonces, la guerra era muy cruel en ese momento y la tasa de mortalidad de los soldados en el campo de batalla era muy alta porque no tenían equipo, pero la nueva versión de los soldados llevaba armadura completa, lo cual era simplemente imposible.
Al igual que en los dramas antijaponeses actuales, los pulcros uniformes del Octavo Ejército de Ruta están más limpios que mi ropa y arrancan a los soldados japoneses y los bollos con las manos. Este tipo de escenario divino es aún más difícil de evaluar. Por favor respeta la historia. Cuando los antiguos jugaban la versión antigua de los Tres Reinos, se llamaba un alto grado de restauración. Solo se puede decir que la nueva versión es hermosa, tan hermosa que así es como se debe juzgar.
En tercer lugar, líneas.
¿Cómo se dice esto? Todas las líneas de la nueva versión están en "vernáculo" y son fáciles de entender. Las líneas de la versión antigua eran una mezcla de "vernáculo" y "chino clásico". En ese momento, muchos jóvenes no entendían algunas de las palabras, por lo que era imposible entender el significado de esta conversación. Después de todo, no todo el mundo puede aprender bien chino y el nivel cultural de la gente del país no era alto en aquella época, por lo que era normal que no lo entendieran. La versión antigua de Three Kingdoms también tenía como objetivo restaurar en gran medida el contenido de la obra original, por lo que todavía usaba chino clásico, a costa de ofender a la audiencia. Se puede ver que el guionista tenía buenas intenciones al principio, por lo que la versión antigua es mejor en este sentido.
Por ejemplo, en la antigua historia de los Tres Reinos, Cao Cao tenía un dicho clásico: "Los héroes del mundo sólo actúan como reyes". Cuando llegué a los Nuevos Tres Reinos, dije directamente que "los únicos héroes en el mundo son Liu Bei y Cao Cao"... Luego expliqué muchas metáforas de dos espadas en la Escuela Secundaria No. 2... Incluso si no hay coraje, no hay sabor literario...
De hecho, el guionista de la nueva versión está pensando demasiado. Hoy en día, el nivel cultural de la gente es muy alto y todavía comprenden los contenidos básicos del chino clásico. Incluso si se utilizan las líneas originales de la versión anterior, todos pueden entenderlo. No menosprecies a la audiencia.
Entonces, en general, la versión anterior es mejor, la nueva versión es más superficial y el rendimiento general no es bueno. De todos modos, yo no he visto algunos episodios, no es interesante, son solo todo tipo de programas.