1. El idioma de Lao She es vulgar pero sofisticado y puede ser apreciado tanto por personas refinadas como populares. Lao She dijo: "Ningún maestro del arte del lenguaje está aislado de las masas, y ningún maestro registra el idioma del pueblo sin procesarlo". Por lo tanto, el lenguaje de los personajes de la obra es la refinada lengua vernácula de Beijing. La vulgaridad del lenguaje en su obra está cuidadosamente pensada y estudiada. Su "Blanco" hace que los lectores sean fáciles de entender pero bastante profundos.
Usar palabras populares y sencillas para reflejar los tiempos y la vida es el ámbito de Lao She como maestro del lenguaje. Se puede decir que "los hibiscos emergen del agua clara, como esculturas naturales". Pero, por otro lado, Lao She utilizó el lenguaje para deshacerse de la aspereza y la aleatoriedad de las formas naturales y lo convirtió en oro, haciendo que el lenguaje hablado moderno de Beijing pareciera tan simple y exquisito como una pieza de porcelana finamente tallada.
2. Del mismo modo, las obras de Lao She también persiguen el humor. Por un lado, están influenciados por escritores británicos como Dickens y, por otro lado, están profundamente imprimidos por la "cultura ciudadana de Beijing", formando un "sabor de Beijing" más intrínseco. El humor es el estilo general de las obras de Lao She. Él cree: "Para que el texto sea animado e interesante, se debe utilizar el humor... Las mentiras son aburridas, oscuras y aburridas, que son las heridas fatales de la literatura y el arte; el humor es muy importante".
So Lao She es novelas, obras de teatro, Los ensayos están llenos de humor. Su talento humorístico brilla entre líneas en sus obras: el contenido ideológico "reflexivo" se expresa en el lenguaje de "palabras arrogantes", que es implícito, significativo y lleno de fuerte humor. Desde la publicación de "La filosofía de Lao Zhang", Lao She ha sido conocida como una novelista humorística.
3. El Sr. Lao She es un maestro del subtexto y su obra representativa es "Teahouse". "Teahouse" enriquece efectivamente la connotación del lenguaje con su subtexto profundo e implícito. El ejemplo más clásico es la "guerra de palabras" entre el eunuco Pang y Qin en el primer acto.
De estas dos personas, una es el esclavo favorito de la emperatriz viuda occidental y el otro es un burgués que habla de reformas. En la superficie fue una reunión educada, pero en el fondo estaba llena de armas. Líneas como esta se pueden ver en todas partes en "Teahouse". Conduce sin decir nada y tiene connotaciones para despertar el interés y el pensamiento profundo de la gente.
4. Las obras de Lao She utilizan con éxito el vibrante vocabulario hablado de Beijing, haciendo que el lenguaje de sus obras revele un encanto único de Beijing. Las obras están llenas de vida y las costumbres de varios lugares son reales y. conmovedor.
Al mismo tiempo, utilizar el dialecto auténtico de Beijing para escribir sobre la gente de Beijing, auténtico, animado, interesante, simple y natural, tiene un encanto único, revela el encanto del dialecto de Beijing y muestra la vivaz vitalidad de Beijing. dialecto y Lao She's Master la capacidad de hablar Beijing.
Lao She (3 de febrero de 1899 - 24 de agosto de 1966), cuyo nombre original era Shu Qingchun, también tenía otros seudónimos, como Qingqing, Hong Lai, Fei Ming, etc. , la palabra se rindió. Debido a que Lao She nació a principios de la primavera en el calendario lunar, sus padres lo llamaron "Chun Qing", lo que probablemente significa celebrar la llegada de la primavera y tener un futuro brillante. Después de ir a la escuela, cambié mi nombre a Shu Sheyu, que significa "entregarse a uno mismo", que significa "olvidarse de uno mismo". Los manchúes de Beijing son el pueblo de la Bandera Roja. China es un novelista, escritor, maestro de idiomas y artista popular moderno. Es el primer escritor de la Nueva China en ganar el título de "Artista del Pueblo". Sus obras representativas incluyen "Camel Xiangzi", "Cuatro generaciones de una familia", "Casa de té", etc.
Lao trabajó desinteresadamente durante toda su vida. Es un merecido "trabajador modelo" en los círculos literarios y artísticos. En 1966, debido a los feroces ataques y la persecución durante la Revolución Cultural, Lao She se vio obligada a hundirse en el lago Taiping en Beijing. 2065438+En septiembre de 2007, Oriental Publishing Center publicó la novela clásica de la literatura china moderna "Cuatro generaciones bajo un mismo techo". Esta es la primera vez que este trabajo se publica en su totalidad.
Datos ampliados:
Personajes interesantes:
1. Cosas interesantes para recordar el manuscrito
Durante la Guerra Antijaponesa, publicado. de la librería Beixin "Mundo Juvenil", instó el escritor Lao She. Al mismo tiempo que publicaba el artículo, Lao She envió con humor una carta de sabor dramático: el mariscal envió una orden urgente: ¡nada de comida ni pasto adentro, ni soldados afuera! El joven montó en su caballo con una pistola y caminó por el mundo de la juventud, ¡gritando! ¡Malayos! Ver mariscal. ¿Cuántas personas trajiste? ¡Di algo! ¡Sigue siendo un soldado viejo, débil y discapacitado! ¡Descansa después de la tienda! ¡orden! ¡Tranquilo! Exacto: ¡una pancarta clara y una intención asesina!
2. La versión revisada es de
El escritor Lou Shiyi visitó una vez a Lao She. "¿Qué has escrito recientemente?", Preguntó Lou Shiyi.
Lao She, que nació en la minoría étnica manchú, dijo con una sonrisa: "¡Soy un esclavo que pule manuscritos para nuestro emperador!". Entre risas, me di cuenta de que Lao She estaba aceptando una nueva tarea: revisar su autobiografía "Mi vida". " para el último emperador Puyi "La primera mitad de la vida".
3. Haz un poema feo
Una vez, muchos jóvenes vinieron a la casa de Lao She y preguntaron cómo escribir un poema. Lao She dijo: "No puedo escribir poemas, sólo puedo inventarlos". Alguien sugirió que Lao She cantara una canción "de forma improvisada" en el acto. "La fuerte lluvia baña el mar de estrellas y el arco iris está en el cielo; el hielo se convierte en un nido de serpientes y el viento duerme en el bosque". Lao She cantó con indiferencia esta cuarteta única de cinco caracteres. En sólo 20 palabras, los nombres de 8 escritores y artistas conocidos y muy elogiados están "garabateados". La imagen es vívida, la concepción artística es amplia y el regusto es interminable. Los jóvenes quedaron sorprendidos al escuchar esto.
La fuerte lluvia mencionada en el poema es Sun Dayu, un poeta y traductor literario moderno. Xi Xinghai es Xian Xinghai, el músico del pueblo. Gao Changhong es una celebridad moderna. Wan Laitian es un trabajador del teatro y el cine. Bingying es la escritora moderna Xie Bingying, originaria de Hunan. Cheng She I solía ser el editor jefe de "Xin Shu News" de Chongqing. Bi Ye es una escritora contemporánea. Lin Fengmian es pintor.