¿Cuál es la pronunciación del Dongliu Mantra?

Autor: Xu Ben

La pronunciación japonesa de Kudongliu es Shito-ryu, por lo que la pronunciación en japonés es similar a la del chino.

A juzgar únicamente por el significado de los caracteres chinos, Mei significa hilo de seda en japonés. También es un nuevo estilo de la palabra seda, y también es la forma tradicional de escribir "发发" junto a. la soga Desde este punto de vista, leer Sigeng solo encaja con el significado. Pero ahora la pronunciación de mi también es fluida, por lo que no puedes equivocarte con solo leer el significado.

Kudong Liu es una combinación de las iniciales de Anheng e Higashionna de Kuzhou. Estos apellidos se hablaban originalmente. Ryukyuan es diferente del japonés y del chino, y los caracteres chinos solo se correspondieron más tarde. En sentido estricto, no podemos pronunciarlo basándonos en el significado, al igual que no podemos simplemente mirar las tres palabras "estadounidense" y adivinar que los estadounidenses son hermosos y trabajadores.

Entonces, para el nombre de este género, es solo un título, y el título debe seguir a la multitud. Ya no es posible llamarlo Beijing. Tienes que decir Shi Jing y Pekín. La corriente principal internacional actual es la pronunciación japonesa, por lo que se recomienda leer Shito-ryu en japonés.

Lea caracteres chinos, lea arroz o Liu según el chino estándar actual. Teniendo en cuenta que la pronunciación de Si no es fuerte, prefiero leer Midong, lo que también demuestra que mi base en el idioma chino es muy sólida, en otras palabras, tengo "alfabetización".

En cuanto a la pronunciación de Dong, creo que es demasiado extraño pronunciar una palabra en japonés y la otra en chino.

Al ser japonés, la pronunciación es "si1". "子" en japonés es la nueva fuente de "SI", y el carácter chino estándar es "SI". El sonido "mi4" es un carácter existente y la nueva fuente japonesa utiliza el carácter "Si" para "子", lo que entra en conflicto con él.