Contratación Pura Contrato Proyecto 1: _ _ (en adelante Parte A)
Contratista: _ _ _ _ (en adelante Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" de China, la "Ley de Planificación Urbana de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes, ambas partes firman y respetan este contrato después de que se alcance el consenso mediante consultas.
1. El área de construcción de este proyecto es de _ _ m2.
2. Antes de comenzar el proyecto, la Parte A debe asegurarse de que el sitio de construcción tenga tres conexiones y un nivel, y proporcionar un conjunto completo de planos de construcción.
3. De acuerdo con la cuota nacional del período de construcción y las necesidades de uso, se acuerda que el período total de construcción del proyecto será de _ _ _ días (calendario _ _ _ días a partir de _ _ _ _ _ _). _ _ _ _ _, durante la construcción, si En caso de circunstancias especiales, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el período de construcción se pospondrá...
IV. Antes de la construcción, la Parte B debe pasar la inspección y aceptación por parte del grupo líder antes de que pueda comenzar la construcción.
5. La Parte B debe realizar la construcción en estricta conformidad con los planos. Antes de la construcción, la Parte A debe realizar la divulgación del diseño o una revisión conjunta. Si la Parte B descubre errores de diseño o aspectos irrazonables durante el proceso de construcción, notificará a la Parte A con anticipación, y la Parte A se comunicará con el diseñador y emitirá un aviso de cambio.
6. Todos los materiales de construcción proporcionados por la Parte A deben estar calificados; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a negarse a utilizarlos. Los principales materiales de construcción también deben tener certificados de calidad y todos los materiales deben transportarse al sitio de construcción. Los materiales adquiridos por la Parte B también deberán cumplir con los estándares de calidad especificados en este artículo. Si ocurre un accidente de calidad durante la construcción, la Parte B informará de inmediato a la Parte A y tomará medidas correctivas, o invitará al equipo de diseño y liderazgo a estudiarlo y solucionarlo.
7. A partir de la fecha de finalización de este proyecto, la Parte B garantizará el proyecto de acuerdo con la normativa.
8. Detalles de pago del proyecto:
1. El salario total del contratista es RMB para la capa base, RMB para la capa inferior, RMB para la segunda capa y RMB para la capa inferior. tercera capa y RMB para la capa superior una vez finalizada, RMB en efectivo después de pasar la pintura y el RMB restante se utilizará como depósito.
2. Si ocurre un accidente de calidad durante la construcción, la responsabilidad será asumida por la Parte B.
9. La Parte B es la única responsable de la producción de seguridad durante la construcción del proyecto. La Parte A no asume ninguna responsabilidad financiera ni legal por ningún accidente de seguridad, pero la Parte A debe solicitar un seguro de construcción para la Parte. B. La Parte B será responsable de cualquier accidente durante su propia construcción. Responsable de todos los accidentes.
X. Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte y el grupo de liderazgo una copia.
XI. Una vez que este contrato sea firmado por ambas partes, ambas partes lo cumplirán y ninguna de las partes lo violará. Si se produce una disputa contractual, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar arbitraje a la agencia de arbitraje contractual o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
12. Para asuntos no cubiertos anteriormente, la Parte A y la Parte B pueden negociar para resolver o firmar términos complementarios.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contratación pura Contrato de proyecto 2: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte B)
La Parte A construye su propia casa y la contrata a la Parte B. Después de la negociación entre Las dos partes, se han acordado los siguientes términos:
1. Descripción general del proyecto: el sótano, el primer piso y el entresuelo de este proyecto son estructuras de estructura.
El segundo, tercer y cuarto piso son estructuras de ladrillo-hormigón;
2. La Parte A subcontratará la parte principal a la Parte B. La parte civil: excluidas las barras de acero, la principal. parte y el subsuelo superan los 0, 72 yuanes/m2;
3. Método de liquidación: una vez finalizado el proyecto principal, la liquidación se basará en la producción real y la parte seleccionada se calculará en función. sobre el área real.
4. Forma de pago: Un pago por el primer piso y un pago único dentro de los diez días posteriores a la finalización del proyecto.
5. A petición de la Parte A, la Parte B construirá de acuerdo con los planos y la calidad será de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
Construcción segura del verbo intransitivo: Parte. B realizará periódicamente construcciones e inspecciones seguras; la Parte A no asume ninguna responsabilidad por accidentes (excepto en caso de problemas importantes).
Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se realiza por duplicado y será respetado por ambas partes.
9. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y terminará automáticamente una vez que el sujeto complete el pago.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tercer contrato para puros contratación de proyectos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En De acuerdo con la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y regulaciones relevantes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre cuestiones de contratación del proyecto y firmaron este contrato.
1. Artículo 1: Descripción general del proyecto
El proyecto de contratación del proyecto de protección de taludes junto al lago se adjudica a la Parte B y se contratan los materiales de construcción. La longitud total de la protección del talud a orillas del lago se calcula en metros.
Dos. Artículo 2: Plano de construcción
1. Protección de taludes
(1) El sótano tiene metros de ancho y metros de espesor y se cierra gradualmente de abajo hacia arriba hasta una altura de metros.
Las partes que soportan tensiones necesitan tiras de ladrillo estiradas en frío y las paredes exteriores deben lijarse (cemento número 42, 5, los ladrillos deben ser ladrillos verdes o rojos de buena calidad).
(2) Derribar las tres casas al lado del baño para proporcionar acceso.
(3) La valla tendrá unos 10 metros una vez finalizada.
(4) El espacio entre la pared y el terraplén debe compactarse con tierra y se debe agregar una cantidad adecuada de tuberías con fugas a la pared.
Tres. Artículo 3: Período del Contrato
1. Ambas partes negocian y determinan el período de construcción como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _.
2. Si ocurre fuerza mayor durante la construcción, o la Parte A requiere que la Parte B detenga el trabajo, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
Cuatro. Artículo 4: Precio y método de pago
1. El precio total del contrato del proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.
2. El precio total del contrato anterior es un precio global, que incluye todo el contenido del trabajo, la mano de obra y los materiales y todos los demás gastos (incluida la demolición de la casa y las cercas) que la Parte A no necesita. pagar cualquier tarifa a la Parte B. .
3. Método de pago: el RMB se pagará después de la finalización y aceptación. Excepto el depósito de garantía del 5% en total, el resto se pagará un año después (el. el tiempo se calcula a partir de la fecha de aceptación).
Verbo (abreviatura de verbo) Artículo 5: Obligaciones de la Parte A
1. Asignar los fondos del proyecto a la Parte B de acuerdo con el contrato.
2. Ayudar a coordinar el uso temporal de agua y electricidad en el sitio de construcción.
Verbos intransitivos Artículo 6: Obligaciones de la Parte B
1. El contratista es responsable de supervisar e inspeccionar la calidad, avance y seguridad del proyecto, atender los asuntos relacionados diariamente y velar por él. la seguridad y protección de la construcción del proyecto.
2. El contratista deberá completar el proyecto contratado y no podrá subcontratarlo a otros.
Siete. Artículo 7: Seguridad en la construcción
El contratista deberá cumplir con las normas pertinentes sobre gestión de seguridad de la producción en la construcción de ingeniería, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar posibles accidentes.
La Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos ocasionados por accidentes durante el proceso de construcción.
Ocho. Artículo 8: Aceptación
La aceptación de finalización del proyecto se basará en el plan de construcción y los estándares de aceptación de calidad. Si la aceptación fracasa, la Parte B será responsable del retrabajo sin cargo.
Nueve. Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A pagará el precio del proyecto en tiempo y forma de acuerdo con lo establecido en este contrato. Si está vencido, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B (el interés se calcula sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período sobre el monto a pagar).
2. Si la Parte B no completa el proyecto a tiempo por razones no causadas por la Parte A o por fuerza mayor, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del proyecto para cada una. día de atraso; si el plazo de atraso excede los diez días, la Parte A tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
X.Artículo 10: Otros
Este contrato se firma por ambas partes el año, mes y día
El empleador (Parte A) (sello) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado (firma o sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratista (firma o sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p> p>
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratación Pura Contrato de Proyecto 4 Parte A: (abajo) Partido A para abreviar)_ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: (en adelante, Partido B)_ _ _ _ _ _ _ _
Partido A estará ubicado en el Edificio B, Phoenix City. La decoración interior de 750㎡ en el segundo piso está contratada a la Parte B. Para aclarar sus respectivas responsabilidades, las dos partes llegaron a los siguientes términos mediante negociación.
Nombre del primer proyecto:
Ubicación del segundo proyecto:
Contenido del tercer proyecto: Decoración de interiores del centro de educación infantil (ver lista interna para más detalles)
Artículo 4 Modalidad de Contratación: Contratación de obras, materiales y todo.
Artículo 5 Costo del proyecto: Precio estimado: Lu Shiqi Wanba Qian Qian Bai Wu Shi Lu Yuan (678.456,0 yuanes). Después de la verificación por ambas partes, el precio total final del proyecto fue de 620.000,0 yuanes RMB. Si los dibujos permanecen sin cambios o la Parte A no aumenta el precio total del proyecto de otros proyectos, permanecerá sin cambios.
Artículo 6 Período de contratación: La fecha de inicio es el 20 de abril de 20XX y la fecha de finalización es el 20 de junio de 20XX, 80 días hábiles. Ambas partes deben confirmar si la construcción se puede realizar todos los días. Si existen otros factores objetivos que afecten el avance del proyecto, el período de construcción podrá posponerse en consecuencia.
Artículo 7 Método de pago: dentro de los 65.438 00 días posteriores a que el personal de la Parte B ingrese al sitio y los materiales ingresen al sitio para la construcción, la Parte A paga el 20% del precio total, aproximadamente 1.240.000 RMB (65.438.024.000 yuanes). ); cuando se completa más del 40% del volumen total del proyecto, la Parte A paga el 30% del segundo precio total, que es aproximadamente 1,18 millones de yuanes (65.438.086.000 yuanes) cuando se completa más del 90% de la cantidad total del proyecto. , la Parte A pagará el 30% del precio total, que es ciento ochenta mil seis mil yuanes (65.438.086.000 yuanes) RMB. La Parte A pagará el monto restante dentro de los 20 días hábiles posteriores a la finalización y aceptación de todos los proyectos.
Artículo 8 Cambio de diseño: Si es necesario cambiar los dibujos y proyectos durante la construcción, ambas partes deben llegar a un acuerdo mediante consulta, y el aumento de los costos del cambio correrá a cargo de la Parte A.
Artículo 9 Calidad del proyecto: la Parte B debe construir estrictamente de acuerdo con los planos, esforzarse por lograr la excelencia, esforzarse por lograr proyectos excelentes y no tomar atajos ni materiales de mala calidad, lo que afectará la calidad del proyecto.
Artículo 10 Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:
Responsabilidades de la Parte A:
(1) La Parte A proporcionará instalaciones eléctricas en el sitio de construcción de forma gratuita. sin cargo.
(2) La Parte A pagará el precio del proyecto a tiempo y no retrasará el pago para evitar retrasar el período de construcción.
Responsabilidad de la Parte B: La Parte B debe completar el proyecto a tiempo dentro del tiempo especificado. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad causado por operaciones de construcción inadecuadas.
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la Parte A recibirá una multa de 1.000 yuanes por no pagar la tarifa de decoración a tiempo y una multa de 1.000 yuanes por retrasar el período de construcción.
Artículo 12 Disputas Contractuales: Los asuntos no cubiertos en las cláusulas anteriores se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si hay una disputa, será resuelta por los tribunales populares locales de ambas partes.
Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Proyecto Puro Cinco (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratista (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa , El Partido A decide confiarle al Partido B la decoración. Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes y en base a las circunstancias específicas de este proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cumplimiento mutuo.
1. Descripción general del proyecto
(1) Ubicación de la construcción de decoración: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Contenido de construcción de decoración: consulte el archivo adjunto para obtener más detalles.
(3) Modalidad de contratación: contratación de obras y materiales.
(4) Duración: Desde: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _comenzar. Si el trabajo se completa con retraso, la compensación se realizará en RMB por día.
2. Precio del proyecto y acuerdo de liquidación
(1) Precio total del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, letras mayúsculas (RMB): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) La forma de pago del proyecto es la siguiente:
1) Cuando se apruebe el primer diseño de presupuesto, se pagará el 30% del costo total del proyecto, totalizando _ _ _ _ _ _ _ _ Yuanes.
2) El día de la segunda aceptación de finalización, se pagará el 70% del costo total del proyecto, por un total de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB.
3) El período de garantía de calidad del proyecto es de 1 año. El período de garantía se calcula a partir de la fecha de finalización de la firma de aceptación.
3. Acuerdo de suministro de materiales y proceso de decoración
(1) Si los materiales y equipos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad o tienen especificaciones diferentes, no se utilizarán. . Si hay problemas de calidad o diferencias en las especificaciones en los materiales y equipos proporcionados por la Parte B, lo que resulta en pérdidas en el proyecto, la Parte B asumirá la responsabilidad.
(2) Durante el proceso de construcción, la Parte A debe comunicarse con la Parte B con anticipación cuando haga sugerencias para modificaciones de diseño o para agregar o quitar elementos del proyecto. La construcción de este proyecto requiere el consentimiento de ambas partes antes de proceder, afectando así la fecha de finalización, ambas partes deben estar de acuerdo.
(3) Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá tomar las medidas necesarias de protección de seguridad y extinción de incendios para garantizar la seguridad de los trabajadores y los residentes cercanos, y evitar accidentes como obstrucciones de tuberías, fugas de agua y cortes de energía. y daños a los artículos. Si ocurre la situación anterior, es responsabilidad de la Parte A, y la Parte A será responsable y compensará por ello; si es responsabilidad de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones y compensaciones;
(4) La Parte B participa en la presentación in situ de los planos de construcción o instrucciones de trabajo organizada por la Parte A. Organiza la construcción según sea necesario, completa las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad, y resuelve todos los asuntos que La parte B es responsable de que se reconozca su comportamiento. Sin el consentimiento de la Parte A y la aprobación de la administración de vivienda local o del departamento de administración de propiedades, la estructura de carga del edificio original y diversos equipos y tuberías no se pueden desmantelar ni renovar a voluntad.
4. Método de manejo de disputas
Cualquier disputa que surja entre las dos partes durante la ejecución del contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
5. Una vez firmado este contrato por ambas partes, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contratación Pura del Contrato de Proyecto Sexto (en adelante Parte A):
Contratista (en adelante Parte B) ):
p>
De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes. , Parte A contratada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Contrato p>
1. Proyecto
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. >4. Forma del contrato:
5 , Duración del proyecto:
La duración total de este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _días (días naturales) y la fecha de inicio. es _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
p>6. Precio del proyecto:
7. el período de construcción se pospuso
1 debido a fuerza mayor como tifones, fuertes lluvias, huracanes, etc. Factores;
2.
3. Si el período de construcción se retrasa por motivos de la Parte B, no se realizará ninguna solicitud para extender el período de construcción.
Tres. Suministro y adquisición de materiales y equipos de construcción
1. Los materiales y equipos de ingeniería son adquiridos por la Parte B.
2. Los materiales y equipos adquiridos por la Parte B deben ir acompañados del producto. Certificados e informes de prueba, se pueden utilizar para ingeniería. Si la Parte A cree que los materiales proporcionados por la Parte B deben volver a inspeccionarse, la Parte B proporcionará un informe de reinspección según sea necesario. Sólo aquellos productos que cumplan con los requisitos de calidad después de la reinspección podrán usarse en el proyecto; si la reinspección no cumple con los requisitos de calidad, deberán ser devueltos, y las tarifas de reinspección y las pérdidas por devolución correrán a cargo de la Parte. B..
IV.Cambios de construcción y diseño
1. Los planos de diseño, descripciones y datos técnicos relevantes firmados por la Parte A se utilizarán como base efectiva para la construcción, y la Parte B no los modificará sin autorización.
2. Para no afectar el progreso de la construcción, la Parte B primero debe implementar los cambios propuestos por la Parte A debido al uso de funciones y realizar visas en el sitio de manera oportuna.
3. El aumento o disminución de los cambios de diseño estará sujeto al formulario de visa emitido por el representante de la Parte A, y el aumento o disminución de los costos del proyecto deberá confirmarse mediante negociación entre ambas partes.
Verbo (abreviatura de verbo) aceptación del proyecto
1. Si el proyecto tiene condiciones de ocultación, la Parte B realizará una autoinspección primero y notificará a la Parte A por escrito la aceptación 48 horas antes. aceptación del ocultamiento. Una vez aprobada la aceptación y el representante en el sitio de la Parte A firma el acta de aceptación, el contratista puede continuar la construcción de manera oculta. Si la inspección falla, la Parte B hará correcciones y la presentará a la Parte A para su nueva aceptación.
2. El proyecto cumple con los requisitos de aceptación de finalización. La Parte B proporcionará a la Parte A la información completa de finalización y el informe de aceptación de finalización (incluidos los planos de obra, visas de proyecto ocultas, visas in situ y certificados de garantía, etc.). ) se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la aceptación de finalización del proyecto nacional. Si se aprueba la aceptación, ambas partes lo entregarán; si la aceptación no es satisfactoria, la Parte B lo reelaborará a tiempo y el costo correrá a cargo de la Parte B. Si la reelaboración causa un retraso en el período de construcción, la Parte B deberá asumir la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato.
6. Construcción segura
La Parte B deberá cumplir con las normas de gestión sobre seguridad de producción en la construcción del proyecto, organizar la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar. posibles accidentes. La responsabilidad por los accidentes causados por medidas de seguridad inadecuadas de la Parte B y los gastos resultantes correrán a cargo de la Parte B.
VII. Garantía de Calidad
1. El período de garantía de este proyecto es de _ _ _ _ años, calculado a partir de la fecha en que se completa y acepta el proyecto.
2. Durante el período de garantía gratuita, la Parte B garantizará una comunicación fluida para que la Parte A pueda comunicarse con la Parte B en cualquier momento.
Después de recibir el aviso de mantenimiento de la Parte A, la Parte B llegará al lugar dentro de _ _ _ _ horas y lo manejará de manera oportuna. Si la Parte B cambia el personal de garantía o el número de contacto, la Parte A será notificada de inmediato. Si la Parte B se retrasa y elude debido a una mala comunicación o a una falta intencional de respuesta, la Parte A considerará que la Parte B ha incumplido sus responsabilidades de garantía y tiene derecho a resolver el asunto por su cuenta. La Parte B correrá con todos los costos y 10 adicionales. % tarifa de servicio.
3. La calidad de este proyecto debe cumplir con los estándares _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B no modificará los dibujos sin autorización. Si necesita modificar los dibujos, debe consultar con la Parte A para decidir.
2. La Parte A no retrasará el pago del proyecto. Si la Parte B no puede trabajar a tiempo debido al incumplimiento de la Parte A en el pago del proyecto, la Parte A asumirá las pérdidas.
3. Cualquier violación de este contrato por parte de la Parte A o la Parte B constituirá un incumplimiento del contrato y será responsable por el incumplimiento del contrato ante la parte que no lo incumpla.
Nueve. Mediación de Disputas
Si surge alguna disputa debido a la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes deben elegir uno de los siguientes métodos:
(1) Solicitar arbitraje a la institución de arbitraje donde se encuentra el proyecto.
(2) Presentar una demanda; ante un tribunal competente.
2. Este contrato se realiza por duplicado, y cada parte conserva su propia copia.
3. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (firma y sello):
Representante:
Representante autorizado (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):
Representante:
Representante autorizado (firma):
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratación Pura Contrato de Proyecto 7 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Después de la negociación entre las dos partes, el nuevo proyecto de agua y electricidad en el Edificio 8-14, Fase I y II de Yiliang Century Liangcheng será contratado por la Parte B para la instalación en forma de un paquete independiente. Detalles de la siguiente manera:
1. Instale todas las juntas de la pared de ladrillos y todos los conductos secundarios en la pared de ladrillos. El costo de la mano de obra para la instalación y las tuberías es de yuanes.
2. Para todos los canales y fregaderos de alambre, el costo de mano de obra se calcula en _ _ _ yuanes por línea.
3. El costo de mano de obra para instalar cajas y tuberías eléctricas fuertes y débiles se calcula en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
4. línea horizontal.
1. El encaje Jintong está a 65 puntos 1 metro por debajo de la línea horizontal.
En segundo lugar, el interruptor está en la posición 45 en punto en la línea horizontal.
3. La caja de control de iluminación está a 55 minutos de la línea horizontal.
En cuarto lugar, la caja débil está 45 puntos por debajo de la línea horizontal.
5. Si la instalación anterior no cumple con los requisitos dimensionales, se sale de la pared, debido a tuberías secundarias insuficientes, tuberías bloqueadas, etc., la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Se proporciona una compensación si la calidad del trabajo no cumple con los estándares o se desperdician materiales.
6. El Partido B traerá sus propias herramientas.
7. Durante el período de instalación, solo los gastos de manutención serán de aproximadamente 1.000 yuanes. Una vez completada la instalación, la Parte B pagará una tarifa laboral de 70 RMB después de la supervisión y aceptación. Todas las tarifas laborales se pagarán dentro de los 60 días posteriores a la finalización del proyecto.
8. La Parte B será responsable de la seguridad. La parte A no asume ninguna responsabilidad de seguridad. No beba, no pelee, no cause problemas al ingresar al sitio de construcción y no se lleve cosas a casa desde el sitio de construcción. La Parte B será responsable de cualquier incidente de seguridad mencionado anteriormente.
9. Si el trabajo está detenido o pendiente por falta de personal y personal técnico, la Parte A tiene derecho a retomar el proyecto sin pagar todos los costos.
10. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. El contrato celebrado por ambas partes tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Caducará automáticamente después de que se paguen todos los honorarios del proyecto.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de ingeniería pura 8:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para asegurar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Calidad de la construcción
Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Área de construcción (formulario de ingeniería)_ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Lugar de construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. Fecha de inicio de construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(2) Estado de finalización: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3)El período total de construcción del contrato es de * * * días.
5. Formulario de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7. Precio del proyecto: * *RMB_ _ _ _ _ _ _.
8. Método de pago: _ _ _ _ _ del monto del contrato se pagará después de que el contrato entre en vigor, por un total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ después de la finalización y aceptación del proyecto. Se pagará _ _ _ _ _ del precio del proyecto, por un total de _ _ _ _ _ _ yuanes; la tarifa de garantía de calidad es RMB _ _ _ _ _ _ yuanes, que se pagará una vez que expire el período de garantía.
9. Periodo de garantía: _ _ _años.
10. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
(1) Responsabilidades y obligaciones del empleador.
1) Proporcionar al contratista buenos sitios de construcción, caminos, suministro de agua y electricidad, y cumplir con las condiciones para iniciar la construcción. Resolver relaciones adyacentes y disputas que deban ser resueltas por el contratista durante la construcción;
2) Supervisar y gestionar la calidad del proyecto y los materiales durante el proceso de construcción, y supervisar el progreso del proyecto; /p>
3) Informar al contratista El contratista proporciona planos de construcción, puntos de coordenadas y puntos de elevación;
4) Asignar fondos al contratista a tiempo y realizar la aceptación y liquidación; >
(2) Las responsabilidades y obligaciones del contratista.
1) Llevar a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos y planos del propietario;
2) Completar las tareas de construcción según lo programado
3) Aceptar el plan técnico del propietario; orientación y requisitos de estándares de calidad;
4) Responsable de la protección de los materiales y equipos proporcionados por el propietario.
5) Educar a los trabajadores de la construcción para que cuiden los materiales de la Parte A y no roben; o dañarlos
6 ) correrá con la responsabilidad y los gastos por todos los accidentes de seguridad durante el proceso de construcción
11 Otros
(1) Este contrato; entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, y tendrá validez hasta el vencimiento del período de garantía.
(2) Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden resolverlos mediante negociación y firmar un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato. Si la negociación fracasa, el caso se presentará al Tribunal Popular del condado de Cao, provincia de Shandong, para su litigio.
(3) Los anexos del contrato son parte integral de los términos de este contrato. Este contrato y sus anexos se realizan en dos copias, cada parte posee una copia, la cual es igualmente válida.
Parte A (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.