¿Vela Roja es el nombre de qué poema?

"Vela Roja": El poema resume la búsqueda persistente del futuro de la patria y la elevada ambición de dedicarse a la patria. El poeta se compara con una vela roja y quiere utilizar la tenue luz y el calor para iluminar el peligroso futuro, quemar los sueños del mundo, destruir la prisión que aprisiona el alma humana y cultivar flores de consuelo y frutos de felicidad. para el mundo.

La vela roja era originalmente una vela encendida y un símbolo de celebración. "Red Candle" es el primer poema de Wen Yiduo, una famosa antología de poesía china moderna. Publicado el 7 de septiembre de 1923. La primera edición recibió 62 canciones. La edición de 1981 de People's Literature Publishing House incluyó 103 canciones. Tiene una amplia gama de temas y un rico contenido, ya sea expresando los sentimientos patrióticos del poeta, criticando la oscuridad bajo el dominio feudal, reflejando el sufrimiento de los trabajadores o representando la belleza de la naturaleza. La idea es inteligente, la imaginación es novedosa y el lenguaje es vívido. Vela roja es también otro nombre para el flamenco.

Título de la obra

Vela Roja

Nombre extranjero

Vela Roja

Año de Creación

7 de septiembre de 1923

Fuente de la obra

Vela Roja

Género literario

Poesía

Explicación de la pronunciación

Hong Zhong

Las velas rojas se suelen utilizar en celebraciones, como delante de estatuas de cumpleaños y en la cámara nupcial. [1]

Poesía de la vela roja

Vela roja (Prólogo)

Wen Yiduo

"Cada noche la vela llorará la mecha "Otoño" - Li Shangyin

Vela roja

¡Vela roja!

¡Qué vela tan roja!

¡Poeta!

Deja tu corazón y compara,

Pero ¿qué pasa con los colores normales?

¡Vela roja!

¿Quién hace la cera para tu cuerpo?

¿Quién encendió el fuego: el alma?

¿Por qué hay que quemar la cera hasta convertirla en cenizas?

¿Entonces apagas la luz?

Cometer errores una y otra vez;

¡Contradicciones! ¡conflicto!

¡Vela roja!

¡No pasa nada, no pasa nada!

Debería "encender" tu luz -

Este es el camino de la naturaleza.

¡Vela roja!

Una vez hecho, ¡quema!

¡Quémalo! ¡Quémalo!

Quema los sueños del mundo,

hierve la sangre del mundo -

Salva sus almas,

¡Aplasta sus prisiones!

¡Vela roja!

Cuando tu corazón arde,

Ese es el día en que comienzan las lágrimas.

¡Vela roja!

El artesano te creó,

originalmente era para quemar.

Ahora arde,

¿Por qué llorar?

¡Ay! ¡Lo sé!

Era el viento residual que invadía tu luz,

Cuando tu fiebre era inestable,

¡Estaba tan ansiosa que lloré!

¡Vela roja!

¡Fluye! ¿Cómo podría no fluir?

¡Por favor, deja que tu crema,

siga fluyendo hacia el mundo,

cultive flores confortables,

da frutos de alegría!

¡Vela roja!

Derramaste una lágrima y el hollín se distrajo.

Frustración y lágrimas, tus logros,

la razón por la que creas luz.

¡Vela roja!

“No preguntes por la cosecha, sino por la agricultura”.[2]

Sobre el autor

Wen Yiduo (1899-1946), famoso como Duo, también conocido como Yousan, también conocido como Youshan. La clasificación de su familia es Jiahua. Más tarde pasó a llamarse Duoduo y luego pasó a llamarse Yiduo. Luchador por la democracia. Se compromete a estudiar la teoría de la nueva poesía métrica. En su ensayo "Poesía métrica", exigía que la nueva poesía tuviera "la belleza de la música (sílabas), la belleza de la pintura (retórica) y la belleza de la arquitectura (simetría de secciones y frases claras)". Es autor de los poemarios "Red Candle" (1923) y "Dead Water" (1928).

Sus trabajos académicos incluyen "Nueva interpretación de los clásicos", "Revisión de Chu Ci", "Mito y poesía", "Comentario varios sobre la poesía Tang", etc. Las principales obras de Wen Yiduo están incluidas en "Las obras completas de Wen Yiduo", 4 volúmenes y 8 episodios, publicado por la librería Mingkai en agosto de 1948. Los principales materiales de investigación sobre Wen Yiduo incluyen: la colección conmemorativa de Wen Yiduo (Librería Sanlian, 1980), la biografía de Wen Yiduo (Editorial Xiang Min, 1947), la biografía de Wen Yiduo (Editorial del Pueblo de Hubei, 1979), " "Hablando de Wen".

Wen Yiduo

Hizo un comentario de agradecimiento

Este poema fue escrito en 1923. El poeta publicará su primer libro de poesía. Al repasar su exploración ideal y sus logros poéticos en los últimos años, escribió el famoso poema "Vela Roja" como prefacio de la colección de poemas del mismo nombre.

El inicio del poema destaca la imagen de unas velas rojas, rojas, como un corazón desnudo. Wen Yiduo quisiera preguntar a los poetas: ¿pueden sus corazones ser tan sinceros y apasionados? En comparación con esta vela roja, ¿pueden tener el coraje de expresar su sinceridad? La vívida palabra "vómito" revela de un vistazo la perseverancia y la sinceridad del poeta.

El poeta preguntó entonces a la vela roja de dónde venía su cuerpo y de dónde venía su alma. ¿Por qué tal cuerpo y tal alma deberían ser quemados y destruidos en el fuego? El poeta está muy confundido, como en la vida, no encuentra el rumbo y piensa en muchos problemas. ¡contradicción! ¡conflicto! El poeta refuerza su creencia en el conflicto que alguna vez existió. Porque, el poeta dijo con firmeza: "¡No hay nada malo! No hay nada malo". El poeta ha encontrado la dirección de la vida y está listo para caminar hacia el camino luminoso ideal, incluso si es reducido a cenizas.

Desde la cuarta temporada, el poema ha estado elogiando a Hongzhu, escribiendo sobre las responsabilidades de Hongzhu y las dificultades y la vida insatisfactoria. La vela roja arderá, romperá la ilusión del mundo, quemará la cruel prisión y salvará al alma viva pero no libre con su propia quema. Si el viento bloquea la quema de una vela roja, arderá con lágrimas. Esas lágrimas, el corazón de Hongzhu estaba ansioso y derramó lágrimas porque no podía realizar su ideal lo más rápido posible. El poeta quiere alabar la vela roja, el espíritu de dedicación y la luz ganada con tanto esfuerzo. En este panegírico, el poeta y la vela roja se comunican. El poeta encontró en la vela roja el rumbo de la vida: trabajo duro, exploración y esfuerzo decidido por sus ideales, sin importar los resultados. El poeta dijo: "No preguntes por la cosecha, sino pregunta por el arado".

Este poema está lleno de romanticismo y esteticismo. La poesía enfatiza la fantasía y las emociones subjetivas en la expresión, utiliza una gran cantidad de interjecciones líricas y utiliza un lenguaje hermoso para expresar con fuerza los sentimientos internos. En términos de forma de poesía, el poeta presta gran atención a la belleza formal y al ritmo de la poesía para que sea coherente con las emociones que se expresan en el poema. Por ejemplo, el uso de oraciones repetidas adopta la forma de rima de la poesía tradicional china. hasta cierto punto, con el anterior y el siguiente haciéndose eco entre sí. La nueva poesía china propugnada por este poeta se caracteriza por el ritmo y la música. Se puede decir que Wen Yiduo combina obras chinas y extranjeras antiguas y modernas.