Hola, nota:
Las dos palabras "1" y "grand" son necesarias para la expresión de lujo en chino y no son adecuadas para una traducción literal. Podemos considerar cambiarlo a "sinceramente" y luego traducirlo a sinceramente.
2. La atracción es atracción, la invitación es invitación. Puede que los primeros no tomen la iniciativa, pero los segundos sí. Entonces, en este contexto, invitar es mejor.