Notas chinas clásicas del condado de Denzuo de Laoan Xuetian

1. "Notas de Laoxue'an" Condado de Tian Dengzuo, anonimato, quien lo toque se enojará. Una historia registrada en "Notas de Laoxue'an" de Lu You.

Tian Deng es una persona. No hay un puesto oficial específico en el artículo, pero se puede entender que "para el condado" significa que se convirtió en magistrado del condado. Debido a que la palabra "Deng" en su nombre tiene la misma pronunciación que "Deng", pidió a los funcionarios subalternos que evitaran su nombre al escribir órdenes y cosas similares. Si accidentalmente violaba uno de sus tabúes, se enfurecía y muchos de sus oficiales serían azotados por ello. Por lo tanto, cuando los funcionarios escribieron la lista, donde necesitaban escribir "luz", escribieron "fuego". De esta manera, personas de todo el estado utilizaron pancartas para llamar "fuego" a las "luces".

Esta historia es también el origen del dicho "Sólo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios, pero la gente común no puede encender lámparas".

No sabía lo que preguntaba el interlocutor, así que lo traduje y lo expliqué. Se aceptan preguntas e intercambios.

2. La traducción original del texto clásico chino "Sólo los funcionarios estatales pueden provocar incendios, pero la gente común no puede encender lámparas" es Tian Dengzuojun, quien mantiene su nombre en secreto y lo obtendrá. Se enoja cuando lo tocan, y muchos oficiales y soldados serán criticados. Por eso, este estado se llama "fuego". En la dinastía Yuan, a la gente se le permitía entrar a Honshu para hacer turismo. Luego, el funcionario anunció la lista de libros de la ciudad y dijo: "El gobierno estatal prendió fuego durante tres días de acuerdo con la ley".

Durante la dinastía Song del Norte, había un prefecto llamado Tian Deng que era violento. y arrogante. Debido a que hay una palabra "Deng" en su nombre, la gente en el estado no puede hablar de ninguna palabra con el mismo sonido que "Deng". Por lo tanto, siempre que sea homofónico con la palabra "Deng", se deben utilizar otras palabras en su lugar. Cualquiera que viole sus tabúes será acusado de "insultar al magistrado", que puede ir desde prisión hasta castigo. Muchos oficiales y soldados fueron azotados por decir palabras que sonaban igual que "Deng". Se acerca el Festival anual de los Faroles. Según una práctica anterior, se encienden fuegos artificiales y linternas durante tres días para celebrar. El gobierno estatal debería publicar un aviso con antelación para permitir que la gente venga a ver las linternas. Pero esta vez, el funcionario que publicó el aviso se sintió avergonzado. ¿Cómo escribir? Usar la palabra "luz" va en contra del prefecto; la palabra "luz" no se usa y el significado no está claro. El funcionario subalterno que redactó el aviso pensó durante mucho tiempo y sólo pudo cambiar la palabra "luz" por "fuego". De esta forma, el aviso rezaba que "el Estado le prenderá fuego durante tres días como de costumbre". Después de que se publicó el aviso, la gente se sorprendió y clamó. ¡Especialmente algunos invitados de fuera de la ciudad, así como el monje Zhang Er, realmente pensaron que el gobierno prendería fuego a la ciudad durante tres días! Todos hicieron las maletas y se apresuraron a abandonar este lugar problemático. La población local ya estaba muy insatisfecha con la violencia y tiranía habituales de Tian Deng. Esta vez, después de ver el aviso publicado por el gobierno, se enojaron aún más. Dijo: "Sólo los funcionarios estatales pueden provocar incendios, pero a la gente no se le permite encender lámparas. ¡Qué clase de mundo es éste!"

Es una metáfora de que a los funcionarios se les permite provocar incendios y hacer lo que quieran. quiera, pero a la gente no se le permite encender lámparas. Es una metáfora de que los gobernantes reaccionarios pueden hacer lo que quieran, pero las palabras y los hechos legítimos de la gente corriente están sujetos a diversas restricciones.

Fuente del Volumen 5 de "Notas de la vieja escuela" de Lu You de la dinastía Song: "Tian fue designado condado y mantuvo su nombre en el anonimato. Aquellos que lo ofendieran se enojarían, y sus oficiales y soldados fueron condenados a menudo. Por lo tanto, para el país, hablando de linternas, Shangyuan apagó las luces y permitió que la gente ingresara al estado para visitar. Luego, los funcionarios anunciaron la lista de libros de la ciudad y dijeron: "El estado lo hará. será prendido fuego durante tres días como de costumbre. ””

El ejemplo eres tú. Si de vez en cuando decimos algo que interfiere, sería desafortunado que lo dijeras. Capítulo 77 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin

Gramática: oración compuesta; como objeto y cláusula; traducción de "Notas de estudio de Lao An" y "Notas de estudio de Lao An" de Lu You "" son notas muy valiosas. Su contenido es principalmente experiencia personal, experiencia personal, experiencia personal o la experiencia del autor obtenida de la lectura y la investigación, y luego está escrita con el estilo fluido de un escritor. . Por lo tanto, "Notas de Lao Xuemiao" no solo es rica en contenido, sino también llena de interés. Es la mejor de la serie de Notas de la dinastía Song.

Traducción

Nativo de Hefei, originalmente un niño pequeño de la familia Li. Cuando Li pintaba, a menudo lo atendía. Con el tiempo, también se volvió experto en la pintura, especialmente en sus representaciones de caballos, que casi rivalizaban con las pinturas originales de Li. Durante el período Jianyan, Zhao Guang cayó en manos del ejército de Jin Bing. Jin Bing escuchó que era bueno pintando, así que dejó que la pintura le robara a la mujer. Zhao Guang se negó firmemente y dijo que no lo haría. Jin Bing lo amenazó con un cuchillo al ver que todavía era desobediente, le cortó el pulgar derecho y lo dejó ir. Sin embargo, Zhao Guang en realidad dibuja con su mano izquierda. Cuando la situación se calmó, Zhao Guang solo pintó a Guanyin. Unos años más tarde, murió. De hecho, la mayoría de las pinturas de Guanyin de Li en las colecciones de literatos actuales fueron creadas por Li.

4. Notas del condado de Tiandenzuo Lu Mencionaste en "Notas de Laoxuemiao": "El condado de Tiandenzuo tiene una gran timidez y quienes lo toquen se enojarán. Los oficiales y soldados son azotados, por lo que el El estado se llama la luz del fuego. En la dinastía Yuan valía la pena encender lámparas para que todos en el estado pudieran hacerse cargo del recorrido, por lo que los funcionarios anunciaron la lista de libros el día de la ciudad: "El estado se establecerá". en llamas durante tres días como de costumbre." se convirtió en tabú. Porque su nombre "Deng" es homofónico con "Guang". Prohibió a las personas que lo rodeaban hablar sobre cualquier palabra que tuviera el mismo sonido que "Deng". Cualquiera que rompa sus reglas se enfurece. La mayoría de los oficiales y oficiales fueron azotados. Así que la gente en todo el estado no tuvo más remedio que llamar "fuego" a la "luz". Durante el Festival de los Faroles, la gente puede visitar y divertirse en la zona rural. Así, el documento oficial publicado en el centro de la ciudad decía: "Según la costumbre, el Estado prende fuego durante tres días".

Tabú - Tabú;

Golpear con un látigo, un palo. o una tabla de madera.

Por lo tanto - Por lo tanto

5. Song y Shen, los dos embajadores en Corea del Norte, vivían en el templo Yuzhong en Yanshan. Vi una estela Tang con una hermosa caligrafía y más de 3.000 palabras. Yuan usó Mingji, lo que significó memorizarlo una y otra vez. Wang Su escuchó y caminó, aunque no sin darse cuenta. Yuan Yong regresó a la biblioteca con la esperanza de admirar su habilidad y tomar un bolígrafo para buscar libros. No puedes reportar Que, hay catorce palabras para Que. Wang Su lo miró y rellenó los huecos con su bolígrafo, corrigiendo a Yuan y utilizando las cuatro o cinco falacias. Escribir en otros idiomas muestra poca piedad. Yuan usó ropa aterradora. Como dice el refrán: "No me elogies por vencer a otros. Más personas nos ganan".

Traducción:

En la dinastía Song, fue al norte con Shen y se quedó en el templo Yuzhong en Yanshan. Vi una tablilla de piedra que quedó de la dinastía Tang. La caligrafía era muy hermosa, con más de 3.000 palabras. Yuan Yong suele tener una buena memoria, por lo que copió la inscripción y la memorizó mientras caminaba. Wang Su escuchó y caminó como si no le importara. Yuan Yong regresó al lugar donde se había alojado y quiso elogiar su talento. Cogió el bolígrafo y escribió este artículo. Si no podía recordarlo, estaba vacío y le faltaban catorce palabras. El rey Su lo leyó, completó todas las palabras que faltaban con su bolígrafo y corrigió cuatro o cinco errores con Yuan. Después de corregir, dejó el bolígrafo y conversó con otros sobre otras cosas sin ninguna arrogancia. Yuan Yong quedó sorprendido y admirado. Como dice el refrán: "No me elogies por ser capaz de superar a los demás. ¡Todavía hay muchas personas que realmente me superan!". A juzgar por esta historia, ¡parece que no es nada falsa!

6. Notas del templo Lu You Jiuxue y el traductor Tian Dengzuojun mantiene su nombre en secreto y se enojará si lo toca. Muchos funcionarios y subordinados fueron condenados por la lista. Por eso, este estado se llama "fuego". En la dinastía Yuan, a la gente se le permitía entrar a la capital del estado para hacer turismo, y los funcionarios escribieron una lista en la ciudad que decía: 'La capital del estado será incendiada durante tres días como de costumbre. '" Esta es una broma en las "Notas sobre el templo Jiuxue" de Lu You de la dinastía Song del Sur. Más tarde, se ha utilizado el famoso modismo "Sólo los funcionarios estatales pueden prender fuego y la gente común no puede encender lámparas". transmitido hasta el día de hoy. Satiriza a aquellos en el poder que solo se permiten actuar imprudentemente y no dan paz a las masas. Los subordinados son libres de hacer cualquier cosa. El lago Jinghu, con montañas verdes a sus espaldas y agua clara frente a él, el aire es fresco y el ambiente es confortable. Hay un poema sobre Laoxue'an que dice así: “Diez mil acres de verde. Las montañas rodean el lago Jinghu y algunos balseros aman a la gente salvaje. Otro poema decía: "Cuanto más difícil sea el sustento en esta vida, menos balsas de bambú habrá". ". Miles de libros antiguos desaparecerán para siempre hoy, y una ventana alejará débilmente los años fugaces. Sin embargo, Lu You no cerró la puerta y leyó para borrar el día eterno, sino que se preocupó por el destino y el futuro del patria de esa pequeña lectura: "¿Cómo se atreve Qiu Hao a engañarse a sí mismo? "Cuando comencé a editar, a menudo lo sabía por defecto. A puerta cerrada, había más maestros. Las dificultades y peligros en los principales festivales, realmente lo soñé. A Tang Yu no le importaba, y no fue demasiado tarde para vivir."

"Cuando Jianyan Weiyang cruzó hacia el sur, aunque tenía prisa, el segundo gobierno todavía estaba sentado afuera, y los soldados y civiles tenían ladrillos para atacar a Huang Xiangzhe cuando llegaron. Lin'an, el segundo gobierno, dijo: "Cuando el partido está en peligro, considero que todo es despectivo. Hoy, Zhang Guy se sentó en el suelo, pero aún así usó la historia de la paz. Iba a pedir el derecho a salvar". y él iba a esperar como siempre: "También se trata de castigar a los jóvenes. "Huang es Huang Qianshan. Esto se refiere al colapso de Yangzhou en el tercer año de Jianyan. En ese momento, Huang Qianshan y Wang Yanbo estaban en un punto muerto, luchando por la paz y no hicieron ningún preparativo militar. Ni siquiera lo hicieron. Envíe exploradores cerca de la capital temporal Weiyang (Yangzhou). Cuando el enemigo atacó, llegaron a la puerta de la ciudad y se dieron cuenta de que estaban huyendo presas del pánico. Incluso los funcionarios civiles y militares no podían protegerse. ser primer ministro cuando huyó, por lo que fue atacado por el ejército y el pueblo La indignación de huir al sur

7. El texto clásico chino "Crónica del condado de Tian Deng Zuo" proviene de un dicho: Allí. Era un funcionario estatal de la dinastía Song [el funcionario más importante a cargo de un país] llamado Tian Deng.

Los funcionarios de Tianzhou oprimieron al pueblo, intimidaron a los débiles y temieron a los fuertes, y crearon problemas sin razón. Tenía otro problema. Odia que la gente diga su nombre directamente, pensando que es "ofensivo" e irrespetuoso consigo mismo. Su nombre es Tian Deng. No solo no se permite decir la palabra "wai", sino que tampoco se permiten palabras que suenan como "wai", como "wai", "guang", etc. Si los subordinados no prestaban atención y decían el sonido "dēng", Tian Deng inmediatamente le pedía a alguien que lo derribara y le diera una buena paliza sin decir una palabra. Entonces, ninguno de sus hombres se atrevió a decir el sonido "dēng". ¡Esto se ha convertido en la ley de Guan!

El decimoquinto día del primer mes lunar de este año, Tian Zang publicó un aviso en la ciudad que decía: "La capital del estado será incendiada durante tres días de acuerdo con la ley. "

¿Por qué habría que "prenderlo fuego" durante tres días? Originalmente se suponía que estaba escrito como "Encender linternas durante tres días" ("encender linternas" significa que cada hogar enciende linternas la noche del Festival de las Linternas para que todos puedan mirar y jugar durante toda la noche), pero no es así. ¿Esta "Longitud" es homofónica con "Deng"? Pensando en el tablero de Zhou Tian, ​​¿quién se atrevería a escribir "encender las luces"? Luego, carteles por todas partes decían "¡Tres días de incendio provocado"!

Cuando la gente vio esto, se enojaron y se rieron. Después del Festival de los Faroles, ni siquiera se permite mencionar la palabra "linterna". ¿Qué clase de mundo es este? Alguien tomó prestado esto y simplemente compuso un pareado:

Solo los funcionarios del gobierno estatal pueden iniciar incendios;

¡A las personas no se les permite encender lámparas!

Estas dos frases se convirtieron más tarde en modismos y circulan desde hace ochocientos o novecientos años. La gente suele utilizar estas dos frases para describir a esos malos funcionarios que intimidan a los débiles y temen a los fuertes.

Cuando Tian Deng era funcionario estatal, instituyó la regla de que se debía evitar su nombre. Quien comete un error en su nombre se enoja y la mayoría de los funcionarios son castigados por ello. Por eso la gente tuvo que llamarlo "linterna de fuego". El decimoquinto día del primer mes lunar, se colocaron faroles y se permitió a la gente entrar a la ciudad para observar. Los funcionarios escribieron un aviso y lo anunciaron en el mercado: "Como de costumbre, la capital del estado prenderá fuego. tres días." Entonces dijo: "Sólo los funcionarios estatales pueden prender fuego y la gente no puede encender lámparas. "De ahí viene.

2. Texto original: Canción·"Notas del Templo Jiuxue"

Tian Deng es un magistrado del condado y mantiene su nombre en secreto. Cualquiera que lo tocara se enojaría y muchos oficiales y soldados fueron condenados por la lista. Entonces, para el país, la luz significa fuego. En la dinastía Yuan, a la gente se le permitía entrar a Honshu para hacer turismo. El funcionario reveló entonces la lista de libros de la ciudad y dijo: "El Estado le prendió fuego durante tres días de acuerdo con la ley". Por eso dice el refrán: "Sólo los funcionarios del Estado pueden prender fuego, y la gente no". lámparas de luz." Estúpido.

Datos ampliados

En primer lugar, la historia

En la dinastía Song del Norte, el prefecto de Changzhou se llamaba Tian Deng, que era dominante. Debido a que hay una palabra "Deng" en su nombre, a la gente de Changzhou no se le permite hablar de ninguna palabra con el mismo sonido que "Deng". Por lo tanto, siempre que sea homofónico con la palabra "Deng", se deben utilizar otras palabras en su lugar. Cualquiera que viole sus tabúes será acusado de "insultar al magistrado", que puede ir desde prisión hasta castigo. Muchos oficiales y soldados fueron azotados por decir palabras que sonaban igual que "Deng".

Se acerca el Festival anual de los Faroles. Según una práctica anterior, se encienden fuegos artificiales y linternas durante tres días para celebrar. El gobierno estatal debería publicar un aviso con antelación para permitir que la gente venga a ver las linternas.

Pero esta vez, los funcionarios que publicaron el aviso se encontraban en un dilema. ¿Cómo escribir? Usar la palabra "luz" va en contra del prefecto; la palabra "luz" no se usa y el significado no está claro. El funcionario subalterno que redactó el aviso pensó durante mucho tiempo y sólo pudo cambiar la palabra "luz" por "fuego". De esta manera, el aviso decía: "El Estado prende fuego durante tres días de acuerdo con la ley".

Después de que se publicó el aviso, la gente quedó conmocionada e hizo ruido. ¡Especialmente algunos invitados de fuera de la ciudad, así como el monje Zhang Er, realmente pensaron que el gobierno prendería fuego a la ciudad durante tres días! Todos hicieron las maletas y abandonaron este lugar problemático a toda prisa. La población local está muy descontenta con la tiranía y la arrogancia de Tiandeng. Esta vez, después de ver el aviso publicado por el gobierno, se enojaron aún más. Dijeron enojados: "Sólo los funcionarios estatales pueden provocar incendios y la gente no puede encender lámparas. ¡Qué clase de mundo es éste!"

En segundo lugar, la iluminación

Este artículo se burla de la pisoteando una historia tabú Los gobernantes contemporáneos que se preocupan por los derechos e intereses del pueblo han expuesto claramente sus feos rostros.