Traducción de dos monjes, Shu y Bi

El pequeño monje en Shu

Hay dos humildes monjes en Shu. Uno es pobre y el otro es rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué debo hacer con el Mar de China Meridional que quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella; un cuenco es suficiente". : "A lo largo de los años siempre he querido comprarme un barco, pero nunca he podido. “¡Por ​​qué ir! "En el segundo año, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza. (Peng Qingduan Shu (Colección de poesía Baihetang))

[Traducción]

Reino Shu Había dos monjes en un lugar remoto. El hombre pobre era el hombre rico. Un día, el monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Monte Putuo en el Mar de China Meridional. . ¿Qué tal? El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer?" El pobre monje dijo: "Tengo una botella y un cuenco". El monje rico dijo: "Hace muchos años planeé comprar un barco para bajar el río, pero aún no lo he comprado". "¡Qué estás haciendo!" Al año siguiente, el pobre monje regresó felizmente del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico. El monje rico bajó la cabeza avergonzado.

ascript" src="/style/tongji.js">