2. Presta atención a tu hora de comer. En general, el traductor terminaba su comida y bebida antes de que comenzara el banquete. Es mejor no comer ni beber con ambas partes en la mesa del banquete. El anfitrión y el invitado pueden estar hablando en cualquier momento y sería de mala educación si el traductor todavía está comiendo.
3. Vístete apropiadamente y siéntate erguido. Generalmente, las traductoras usarán faldas o trajes estilo traje de negocios, mientras que los hombres generalmente usarán vestimenta formal. Además, hay otro punto al que las mujeres deben prestar especial atención. Las mujeres no deben vestirse de manera demasiado llamativa, para no robarles el protagonismo a las invitadas al banquete. En cuanto a la postura sentada, lo mejor es ser riguroso y firme, con un cuerpo estable, la espalda erguida y una actitud rigurosa y tranquila.
En definitiva, el traductor debe estar preparado con antelación, comportarse de forma adecuada y educada, para satisfacer tanto al anfitrión como a los invitados.
1. Llegue temprano. El traductor llegó al banquete con anticipación y presentó a todos los que estaban sentados a la mesa sus conocidos, como las posiciones y los nombres del anfitrión y los invitados que asistieron al banquete. , y luego las partes involucradas en el banquete se conocen a través del chat, pero debe haber un propósito, como sus hábitos de expresión lingüística, la amabilidad de ambas partes, etc. , para mayor tranquilidad en el trabajo.
2. Presta atención a tu hora de comer. En términos generales, el traductor debe terminar su propia comida antes de que comience el banquete. Es mejor no compartir la misma comida y bebida con ambas partes en la mesa. Las dos partes pueden entablar una conversación si el traductor todavía está comiendo. en su boca, será muy descortés.
3. Vístete apropiadamente y siéntate erguido. En general, los traductores usan faldas o trajes estilo traje de negocios, mientras que los hombres suelen usar trajes formales. Otra cosa importante a tener en cuenta es que las mujeres no deben vestirse demasiado elegantemente para no robar el protagonismo de las invitadas al banquete. En cuanto a la postura sentada, lo mejor es ser rigurosa, estable, firme, con la espalda recta, rigurosa y tranquila.
En definitiva, a la hora de interpretar en un banquete, el traductor debe prepararse con antelación y comportarse adecuadamente para satisfacer tanto a los invitados como al anfitrión.