Terminación del acuerdo de cooperación

Plantilla de terminación del acuerdo de cooperación (5 artículos seleccionados)

En la sociedad real, el número de ocasiones en que las personas utilizan acuerdos está aumentando. La firma de un acuerdo puede proteger a ambas partes de la ley. . Echemos un vistazo a cómo está redactado el acuerdo. A continuación se muestra una plantilla para la rescisión del acuerdo de cooperación (5 artículos seleccionados) que he compilado para usted. Puede leerla únicamente.

Terminación del Acuerdo de Cooperación 1

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa, ambas partes acuerdan terminar __ Cooperación en la construcción de los rascacielos 5, 6 y 7 en la segunda fase del proyecto y 28 edificios de villas en la tercera fase del proyecto __. Con base en los principios de franqueza y sinceridad, comprensión mutua y resolución oportuna y rápida de los problemas, se alcanza el siguiente acuerdo de retiro para cumplimiento mutuo:

1. La Parte A y la Parte B acuerdan autorizar sus respectivas representantes y empresas de supervisión que se confiarán. Bajo la supervisión de los departamentos gubernamentales pertinentes, negociaremos y resolveremos asuntos como las cantidades del proyecto, los acuerdos del proyecto y la transferencia y cambios de los expedientes técnicos relevantes que se hayan formado durante el proceso inicial de construcción.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan que la cantidad y calidad del trabajo completado serán identificadas y probadas conjuntamente por ambas partes y los representantes in situ de la empresa supervisora, y los representantes de las tres partes deben firme para confirmar. Después de la verificación y confirmación dentro del día, la Parte A organizará inmediatamente al personal para ingresar al sitio para la construcción, y la Parte B no lo obstruirá por ningún motivo.

3. Ambas partes confirman que la Parte B es responsable de la calidad del proyecto completado, y el alcance específico, el límite de tiempo, el costo y la responsabilidad de las reparaciones y rectificaciones serán confirmados por escrito por las tres partes. La solución de la Parte B a los problemas de calidad del proyecto terminado no afectará el cumplimiento del acuerdo de retirada entre las dos partes.

4. Una vez confirmada la interfaz del proyecto, todos los pagos de materiales, salarios laborales y gastos involucrados en la construcción inicial por parte de la Parte B serán asumidos por la Parte B y se liquidarán en su totalidad de una vez.

5. Para reducir el costo de la subcontratación y la entrega de mano de obra, la Parte B recomienda que la unidad de subcontratación de mano de obra original continúe subcontratando la mano de obra de construcción del proyecto. La Parte A acepta continuar cooperando con la unidad original de subcontratación. unidad de subcontratación de mano de obra bajo las mismas condiciones. Sin embargo, la Parte B promete que cualquier disputa entre ella y la unidad de subcontratación de mano de obra original no afectará la cooperación entre la Parte A y la unidad de subcontratación de mano de obra original. Ambas partes acuerdan que después de que la Parte B y la unidad de subcontratación laboral original se liquiden, si la Parte B debe salarios laborales a la unidad de subcontratación laboral original, si la Parte B todavía tiene un saldo y un pago suficiente, la Parte B confiará a la Parte A que lo pague; B Para los salarios laborales pagados en exceso a la unidad de subcontratación de mano de obra original, si la unidad de subcontratación de mano de obra original todavía tiene un saldo y el saldo es suficiente, la Parte A lo deducirá en nombre de la Parte B.

6. El acero restante y otros materiales en el sitio de la Parte B se manejarán mediante negociación entre ambas partes después de la verificación in situ por ambas partes.

7. Ambas partes acordaron que para acelerar el progreso de la entrega, el proyecto terminado se entregará físicamente primero. Ambas partes acordaron que el método de fijación de precios y la liquidación del pago del proyecto se pueden negociar por separado. pero las partes no pueden utilizar esto para obstaculizar o afectar este contrato la remoción y entrega de los proyectos bajo este proyecto.

8. Ambas partes acuerdan que el tiempo de pago del proyecto se determinará por separado en función del monto de liquidación final del costo del proyecto completado.

9. Una vez completada la limpieza del sitio, ambas partes deben pasar por los procedimientos de entrega del proyecto. La Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo tripartito con la unidad de construcción de terceros. aclarará los límites de la responsabilidad de calidad, el período de garantía, etc.

10. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Durante la ejecución de este contrato, el acuerdo complementario y otros documentos escritos firmados y confirmados por ambas partes y sus representantes autorizados se adjuntarán a este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

11. El presente acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes. El acuerdo se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia y la sociedad supervisora ​​una copia, que tiene el mismo efecto jurídico. .

No hay texto a continuación y las modificaciones y eliminaciones no serán válidas.

Parte A:

____mes____día

Parte B:

____año____ Terminación del Acuerdo de Cooperación 2 el ____ del mes

Parte A:

Parte B:

Después de la negociación entre las dos partes, acordaron terminar la cooperación entre las dos partes. La Parte A aceptó y Gestión, ratio de inversión y. los ingresos los paga la Parte A al 50%, por lo que el acuerdo es el siguiente:

1. Contenido de la cooperación y nombre del equipo

Ambas partes negociarán cada inversión en ______año______mes 50%, compra o adquirir ______ en forma de hipoteca, y los ingresos se distribuirán de acuerdo con el índice de inversión. Si la Parte B está dispuesta a retirarse, la Parte A se hará cargo y la administrará, y los derechos de propiedad pertenecerán a la Parte A.

2. Monto del precio de los ingresos por inversiones y método de pago

La Parte A acepta pagar el precio de distribución de ingresos e inversiones de la Parte B en RMB______ después de que ambas partes firmen este acuerdo. La responsabilidad específica es manejar. el pago a través del banco. El trámite está sujeto al recibo de transferencia bancaria.

3. Propiedad y gestión de los derechos de propiedad

_______Después de la firma del acuerdo y el pago en vigor, los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A y no tienen relación con la Parte B. Gestión, Las responsabilidades de uso, arrendamiento y seguridad son responsabilidad de la Parte A.

IV. Reclamaciones y Deudas

A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la Parte A y la Parte B no tienen relación de acreedor o deuda, la titularidad de los derechos de propiedad es clara y la administración. las responsabilidades son claras.

5. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Ambas partes no violarán este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, asumirá la responsabilidad legal correspondiente y compensará a la otra parte con ______ millones de RMB. de acuerdo con el 50% de la inversión y los ingresos.

VI.Otros asuntos

1. Cuando la Parte B firma un contrato con el arrendador sobre la base de ______ (es decir, el contrato de arrendamiento de ______ se rescinde al mismo tiempo), ______ ser responsable La administración, sus reclamos, deudas, responsabilidades de seguridad y administración no tienen nada que ver con la Parte A.

2. Durante la cooperación entre las dos partes, el préstamo de ______ de la Parte B estará sujeto al pagaré. Después de que expire el período de arrendamiento de ______, será devuelto al lugar designado por la Parte A.

3. Ninguna de las partes infringirá los intereses y la reputación de la otra por ningún motivo o excusa.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado: el Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, y Ji Jiaping conserva una copia.

Parte A:

____año____mes____día

Parte B:

____año____ Terminación del Acuerdo de Cooperación 3 el ____ del mes

Parte A:

Parte B:

En vista de:

(1) Parte A Se alcanzó un acuerdo de cooperación en materia de inversiones con la Parte B el ____ mes ____, ____ El Partido A invertirá 1 millón de yuanes en la mina de carbón del Partido B, y el Partido B pagará a la Parte A un ingreso anual por inversión basado en el 40% de la inversión total de la Parte A.

(2) Después de que se alcanzó el acuerdo anterior, la Parte A pagó a la Parte B una inversión de ____ millones de yuanes de acuerdo con el contrato. La Parte B no ha pagado ningún ingreso de inversión a la Parte A hasta el momento, ni tampoco lo ha hecho. devolvió el dinero de la inversión.

(3) La Parte A ahora solicita retirarse de la inversión y la Parte B acepta el retiro de la Parte A.

Después de consultas, ambas partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el retiro de la Parte A de la inversión en minas de carbón para cumplirlo mutuamente.

1. La Parte A recupera la inversión de ____ millones de yuanes y la Parte B paga a la Parte A los ingresos por inversiones de ____ yuanes durante el período de inversión. Los gastos anteriores *** totalizan ____ millones de yuanes.

2. La Parte B pagará la tarifa mencionada anteriormente de ___ millones de yuanes en una sola suma a la Parte A dentro de los 3 días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo (la Parte A designa la cuenta de pago por escrito).

3. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, ya no tendrá ningún derecho ni interés en la mina de carbón, no asumirá ninguna deuda de la mina de carbón y no podrá interferir con la producción. y actividades de operación de la mina de carbón por cualquier motivo.

4. Si la Parte B no paga de conformidad con el acuerdo anterior, la Parte B pagará a la Parte A una multa de una milésima parte del monto adeudado por cada día de retraso si la Parte B incumple y la Parte A acepta. acción legal, la Parte B asumirá la responsabilidad. Los gastos incurridos por la Parte A incluyen, entre otros, honorarios de litigio, honorarios de preservación de propiedad, honorarios de abogados y otros gastos.

5. El presente acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.

Parte A:

Fecha:

Parte B:

Fecha: Terminación del Acuerdo de Cooperación 4

Parte A Parte:

Parte B:

______ Cultural Communication Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía") se constituyó el ______ mes ______, año ______, Parte A debido a problemas con la gestión empresarial y el estado financiero han provocado que la empresa no pueda continuar operando, por lo que la Parte A transfiere el 30% del capital social de la empresa a la Parte B como condición para la operación y administración continuas. En vista del hecho de que el "Acuerdo de Transferencia de Capital" firmado originalmente por la Parte A y la Parte B el ______ mes ______, año ______, ahora no puede ejecutarse debido a varias razones, después de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo. acuerdo sobre asuntos relevantes.

1. Asignación de activos

1. Los activos se componen de activos fijos y fondos, que se dividen en inversiones en etapas iniciales e inversiones en etapas tardías. El "Acuerdo de transferencia de capital" se utiliza como límite de tiempo y los activos. antes de la firma del "Acuerdo de Transferencia de Capital" son inversiones en etapa inicial, los activos generados después de la firma del Acuerdo de Transferencia de Capital son inversiones posteriores.

2. Los activos existentes incluyen:

① Activos fijos: equipo de enseñanza, muebles, electrodomésticos, material de oficina, etc.

② Bienes de capital: casa; depósito, fondos de cuentas bancarias.

3. De acuerdo con la Cláusula 4 del Punto 1 del anexo "Acuerdo de Transferencia de Capital", la Parte B no participará en la asignación de activos invertidos por la Parte A en la etapa inicial, por lo tanto, los activos fijos y. Los fondos invertidos en la etapa inicial pertenecen a la Parte A, y cualquier inversión personal en la etapa posterior será propiedad de la Parte A. Los activos fijos pertenecen a la Parte B. (Anexo: Relación de activos fijos invertidos por la empresa en las etapas temprana y tardía)

2. Distribución de responsabilidades

1. Todos los gastos incurridos por la Parte B para continuar operando el negocio no han sido negociados con la Parte A (otros accionistas), ni se ha obtenido el consentimiento de la Parte A. Es verdaderamente un acto voluntario, por lo que la Parte A no tiene ninguna responsabilidad.

2. Ambas partes son responsables de prorratear todos los gastos incurridos antes de la terminación de la sociedad en función de su proporción accionaria debido a la quiebra de la empresa debido a una gestión inadecuada y falta de fondos por ambas partes.

3. Distribución de la compensación

1. La parte A correrá con los costos de compensación de los estudiantes derivados de la quiebra de la empresa.

2. La Parte B será responsable de los salarios de los empleados y otros reclamos y deudas no identificados incurridos durante la operación continua de la Parte B.

IV. Otros

1. Ambas partes acuerdan firmar este acuerdo. Basado en el principio de justicia y razonabilidad y en base a la situación real, este acuerdo se firmó mediante negociaciones sobre temas relevantes.

2. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B (***3 personas) poseen cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y coloquen sus sellos oficiales.

3. Este acuerdo se firmó en Beijing el ______ mes ______ año ______.

Parte A:

Firma/Sello:

Fecha: ______año______mes______día

Parte B:

Firma/ Sello:

Fecha: Terminación del Acuerdo de Cooperación 5 el ______mes______año______

Parte A:

p>

Responsable:

Parte B :

Representante legal:

En vista de que ambas partes celebraron el acuerdo el ____ mes ____ día de ____ El “Contrato” firmado (en adelante denominado el “Contrato Principal” Contrato"), de conformidad con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes, este acuerdo ahora se alcanza mediante una negociación equitativa sobre la terminación del contrato principal y los asuntos relacionados con la cooperación entre las dos partes, de modo que ambas partes puedan cumplirlo estrictamente.

1. A partir de la fecha de firma del presente contrato, quedará terminada la ejecución del “Contrato de Compraventa” firmado por ambas partes el ____ mes ____ de ____.

2. La parte A compra un conjunto de equipos de puertas y ventanas a la parte B:

3. Términos de garantía de calidad.

Las partes acordaron que el período de garantía de calidad de los productos antes mencionados es de un año a partir de la fecha de la firma de este contrato, y el depósito es del 5% del importe total de los productos antes mencionados. que es RMB____ yuanes. La Parte B será responsable de los problemas de calidad del producto (excepto por factores humanos) que ocurran durante el período de garantía de calidad.

4. Forma de pago: paga en dos cuotas.

1. Dentro de un mes a partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A pagará el 95% del pago total, que es RMB______ yuanes.

2. Una vez vencido el período de garantía, el producto no tiene problemas de calidad. El depósito de garantía deberá pagarse de una sola vez en el plazo de un mes.

Todos los pagos en virtud de este Acuerdo se pagarán al siguiente beneficiario, banco de apertura de la cuenta y número de cuenta designado por la Parte B:

Beneficiario:

Banco de apertura de la cuenta :

Cuenta:

5. Si se produce una disputa durante la ejecución de este acuerdo, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se someterá a. la Comisión de Arbitraje de Changsha para el arbitraje. Este contrato se redacta en cinco copias, teniendo la Parte A tres copias y la Parte B dos copias. Tiene el mismo efecto jurídico y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y terminará a partir de la fecha de pago.

Parte A (sello):

Representante:

Fecha de firma: ____año____mes____día

Parte B (sellado):

Representante:

Fecha de firma: ____año____mes____ día;