La exitosa búsqueda de empleo de Luo Yonghao no se puede copiar, porque requiere dos condiciones extremadamente raras: primero, debes ser un gran genio. En segundo lugar, debes conocer a un excelente Bole. Hay cosas tan buenas en el mundo que hacen que suceda lo imposible. Luo Yonghao conoció a Yu, y New Oriental y Hammer fueron prósperos.
"Las palabras son caras" eligió a Lin Gengxin, un lindo hermano pequeño, y Lin Gengxin reveló lo malo que es en el fondo. Como un humano y un fantasma, la actuación del loco es más moderada y sincera gracias a Lin Gengxin, y también hace que Luo Yonghao sea más adorable.
No apto para juicios de sentido común
Luo Yonghao escribió al 65438 en febrero de 2000.
Hola, director Yu:
Permítame primero comparar los últimos requisitos de contratación de New Oriental:
1. Alto dominio del inglés y pronunciación estándar del inglés.
Mi inglés no es malo y mi pronunciación también es muy estándar. Debo admitir que mi pronunciación es un poco peor que la del Sr. Wang Qiang. Muchas personas con una pronunciación terrible (como Song Hao y Chen Shengyuan) también pueden ser maestros de la marca New Oriental. No sé por qué es necesario, aunque no tengo este problema.
2. Licenciatura o superior, se prefiere especialidad en inglés.
Realmente no me gustan esas condiciones esnob. Esto debería haber sido un requisito para una escuela fuerte y poderosa.
3. Rica experiencia en TOEFL y GRE.
Aprobé el examen GRE dos veces.
4. Tendrán prioridad los solicitantes con experiencia docente, especialmente aquellos que hayan impartido las materias anteriores.
Después de enseñar, el estado lo prohibió durante medio año.
5. Elocuente, fuerte en expresión china y mandarín estándar.
No sólo inteligente, sino también astuto. El mandarín es bastante estándar, excepto que no presto mucha atención a los sonidos retroflex (si lo hiciera, los sonidos aplanados se pronunciarían mal, por lo que es el menor de dos males).
6. Tener un fuerte sentido del humor y ser animado en clase.
Los haré felices.
7. Tener sólidos conocimientos sobre la vida y las ciencias y ser capaz de aprender de los demás en el aula.
A excepción de Chen Shengyuan, casi todos los profesores con los que he tomado clases en New Oriental (Zhang Xu, Wang) son analfabetos y, por supuesto, todavía son jóvenes. En el análisis final, todo el conocimiento de Chen Shengyuan es que la gente no puede ver que él no tiene conocimiento.
8. Tener pensamiento moderno y habilidades inspiradoras, y ser capaz de guiar a los estudiantes a luchar por el futuro.
Los estudiantes de New Oriental son los más cooperativos y los más fáciles de alentar, porque su mayor propósito al venir a clase es recibir estímulo, lo cual no es un problema.
9.Menores de 40 años
28 años.
El siguiente es mi currículum o autoinforme:
Luo Yonghao, hombre, nacido en 1972, nació en la comuna de Longmen, condado de Helong, provincia de Jilin.
Cuando estaba en la escuela secundaria en la ciudad de Yanji, provincia de Jilin, dejé algunas materias importantes que odiaba en ese momento, como álgebra, química e inglés. Más tarde, tuve que depender de ellas. Mis conexiones para ingresar a la mejor escuela secundaria local. Esta es también la razón por la que soy una mancha rara en una carrera honesta de 30 años. Debido a que era incompatible con el sistema educativo de China y me negué a hacer concesiones, abandoné voluntariamente la escuela del 65438 al 0989 en mi segundo año de escuela secundaria. A veces pienso que mi deseo de tener una educación superior es mucho mayor que el de quienes comenzaron a estudiar una maestría o un doctorado en la escuela primaria. Todos sabemos que Qian Zhongshu obtuvo cero en matemáticas en la Universidad de Tsinghua (en realidad, 15), Lu obtuvo cero en matemáticas en la Universidad del Sureste y Zang Kejia obtuvo casi el mismo puntaje en matemáticas en la Universidad Nacional Qingdao de Shandong. ¿Tienen los actuales rectores universitarios una mentalidad tan amplia? Por supuesto, me tomó muchos años darme cuenta de que mis artículos no eran tan buenos como los de Qian Zhongshu. Por suerte, finalmente lo encontré.
Básicamente he sido autodidacta desde que dejé la escuela (por supuesto, mi autoeducación comenzó mucho antes que antes de abandonar la escuela), principalmente con la ayuda de libros. Como mi familia todavía se resistía a dejarme ir, pude estudiar en relativa paz durante varios años, "comunicandome sólo con los espíritus del cielo y de la tierra".
Basado en el principio de que "los intelectuales deben tener algo de dinero si quieren vivir con dignidad" (en realidad la razón principal (los precios de los libros son cada vez más caros), pasé de 1990 a 65438+arena tamizadora
Lo vergonzoso es que ninguno de los Las cosas que hice me hicieron "ganar dinero".
De hecho, en comparación con la mayoría de mis amigos que han tenido dificultades, estoy muy feliz de no haber perdido dinero al menos.
Comencé a darme cuenta de que tal vez no estaba hecho para los negocios. Para un intelectual, esto no es algo difícil de aceptar, a menos que también signifique que estoy destinado a ser pobre.
En el verano de 1994, encontré un trabajo en una empresa conjunta chino-coreana en Tianjin y me enviaron a Corea del Sur para aprender tecnología de soldadura por puntos de metal de acero inoxidable. Cuando regresé a China en el verano de 1995, desafortunadamente, mi hermana también fue transferida a esta empresa en Tianjin como subdirectora general. Para evitar sospechas, tuve que encontrar otra salida.
Desde agosto de 1995 hasta principios de 1996, por invitación de un antiguo compañero de clase que trabajaba en una empresa de MLM (Shanghai Yating), tomé clases de MLM durante aproximadamente medio año, lo que fue muy apreciado por mis compañeros de clase. Es una lástima que el Estado haya adoptado una política de prohibir esta controvertida forma de negocio en lugar de rectificarla, por lo que cuando vimos que algo andaba mal, tomamos la iniciativa de poner fin a este negocio antes de que se emitiera la orden judicial. Porque en ese momento me enamoré de la música occidental (todas sus formas excepto la música clásica) y probablemente coleccioné miles de discos en inglés. Para entender lo que cantaban, comencé a aprender inglés, que alguna vez odié, mientras subía lecciones de ventas. Tomé tres meses de clases de inglés básico en una escuela de inglés privada de tercera categoría local. Luego, como se negaron a pagarme el bono que me prometieron bajo varias excusas (fui a la corte a demandar, pero el tribunal se negó a aceptarlo bajo varias excusas), tuve que volver a estudiar por mi cuenta.
Realmente no sabía qué hacer si me quedaba atrapado en un lugar pequeño, así que me instalé en Tianjin en el verano de 1996 (me gustaba mucho Beijing en ese momento, pero los precios de la vivienda en Beijing estaba demasiado loco) y dependía del envío de algunas piezas de computadora a amigos en el noreste, y luego se ganaba la vida traduciendo esporádicamente algunos artículos técnicos en inglés sobre equipos mecánicos. Como soy vago, todavía no siento que sea un desperdicio. . Tengo que agradecer al libro inexplicablemente profético Century. Aunque no soy una persona supersticiosa, vi la famosa profecía "En julio de 1999, el Rey del Terror descenderá del cielo..." el 1 de mayo del año pasado. Consideré seriamente qué deseos incumplidos podría tener en mi vida futura y descubrí que la única opción era perder peso. He sido una persona gorda miserable desde que tengo uso de razón. Como soy gordo, incluso tengo que ocultar el lado sensible y melancólico de mi personalidad, porque las personas gordas suelen pensar inconscientemente que debería sonreír, debería estar alegre y debería ser Xu Xiaoping. Para el carácter de un gordo deforme, el límite superior que pueden tolerar es la seriedad. Si es demasiado, no funcionará, como la depresión. Aunque nunca podrían expresar esta idea con palabras con precisión, si vieran a un hombre gordo deprimido, tendrían el presentimiento de que algo andaba mal. La esencia de su intuición es: "Eres una persona gorda, ¿por qué estás deprimido?". Ya eres un hombre gordo. "Por lo tanto, es difícil ver a un poeta gordo e influyente, porque el público no puede aceptarlo, haciendo que sus poemas sean miserables. Por supuesto, el sufrimiento de las personas gordas nunca merece simpatía (a menos que sea causado por una patología o genes), porque Por lo general, la obesidad se debe a una falta de voluntad fuerte. Yo soy un ejemplo típico. Mi obesidad se debe exclusivamente a mi aversión al ejercicio. He probado dietas, ejercicio y otros métodos para perder peso y casi todas las medicinas populares. Fen Flaaming, cuyo uso sin receta está prohibido en Occidente. Siempre he sospechado que no estoy tan alegre como un niño debido al mal uso de Fen Flaaming. Su farmacología para bajar de peso en realidad es para reducir el apetito. No fue desarrollado para perder peso en absoluto. Originalmente se usó para crear psicosis hipomaníaca. Fui una víctima grave del atrasado sistema de pruebas de drogas de China. Después del Primero de Mayo del año pasado, hice un plan estricto: solo como verduras, tofu, pan integral, pescado, jugo de naranja, leche desnatada y buen almacenamiento, y correr 10 kilómetros por hora todos los días, que son 25 vueltas en una pista estándar. Tengo que estar orgulloso de haber perdido 48 libras en sólo 58 días. , era casi una libra por día. Luego recibí julio con tranquilidad, como si nada hubiera pasado. Después de este incidente, descubrí que en realidad soy una persona muy perseverante, pero no sé cómo usar mi perseverancia. . ¿Qué hacer? Aunque aún no ha llegado el fin, se acerca el nuevo siglo y se acerca el cumplimiento de los 30. Esto es algo realmente inquietante.
Después quise emigrar a Canadá. Para asistir a una clase de habla inglesa impartida por la Universidad de Tianjin por la noche. Había más de 20 personas en una clase y un profesor extranjero (en su mayoría un estudiante internacional) nos habló sobre el mundo, además de política. cuatro veces y la clase de oratoria también fue buena. Eso es casi todo. Por supuesto, todavía me mantengo en un nivel de comunicación relativamente normal.
Al menos todavía tengo que leer los subtítulos cuando veo películas en inglés, aunque vi unas 600 películas en inglés en los cuatro años que viví en Tianjin. Después del día de Año Nuevo, un niño de repente me preguntó mientras cenaba conmigo, ¿por qué no voy a New Oriental a enseñar? Deberías estar bien preparado para enseñar en New Oriental. Digo que me encanta dar conferencias, pero ¿qué futuro tiene un entrenador personal? Dijo que si los empleos con un salario anual de alrededor de un millón no son el futuro, entonces no tiene nada que decir. Debo decir que me sorprendió. De todos modos, leí atentamente toda la información que pude encontrar sobre New Oriental y sentí que este trabajo era muy adecuado para mí, especialmente porque el Sr. Yang Ji dijo en el sitio web: "Ser una persona libre y centrada es mi sueño, y New Oriental Oriental es la realización de ello." Un gran lugar para soñar." En los treinta años en los que fui perezoso pero diligente en el pensamiento, parecía que era la primera vez que veía un trabajo que me convenía y estaba interesado en hacerlo. Yang Ke también citó las palabras de Schiller: "Sé fiel a los sueños de tu juventud". No he leído nada de Schiller. Sólo conozco dos Schiller que sabían escribir. No sé quién dijo esto, pero prefiero pensar que es el espíritu del Nuevo Oriente. Escuché que enseñar TOEFL es similar a enseñar GRE, pero aprender GRE es mucho más difícil.
Lo pensé y elegí GRE. Después de todo, el TOEFL está diseñado específicamente para estudiantes de países que no hablan inglés y la satisfacción con la enseñanza es mucho menor.
Durante el Año Nuevo Lunar, como no estaba seguro de si necesitaba un título universitario, intenté escribir una carta de solicitud al profesor Yu, mencionando que solo tenía un diploma de escuela secundaria. La respuesta que recibí. fue que agradecería una entrevista. ¿Qué puedo decir además de gratitud? Quiero decir, incluso si no puedo hacerlo sin un diploma, todavía vendré a New Oriental para ser profesor, pero puede que tenga que forjar mis calificaciones académicas. Como persona que tiene más principios que la mayoría de la gente y se llama a sí mismo intelectual, si es posible, todavía espero no involucrarme en estas cosas falsas. La franqueza del director Yu hace que sea innecesario que haga cosas que van en contra de mi propia naturaleza y principios, y me permite mantener la integridad de mi personalidad, que a menudo siento. Después del Festival de Primavera, me ocupé de algunas tareas del hogar y, pronto, en junio, compré el "Pequeño Libro Rojo" y subí a la montaña. Me gusta mucho el ambiente de aprendizaje y las duras condiciones de la montaña Jiufeng. Debería ser porque tienes un objetivo claro en la vida. Pero pronto descubrí que, comparado con su salario y la reputación de New Oriental, el nivel de los profesores estaba lejos de ser el ideal. Vi que la mayoría de los estudiantes a mi alrededor hablaban muy bien de todos los profesores. La mayoría se rió de buena gana cuando escucharon los chistes tontos, las invectivas frívolas que resultaron del análisis superficial del ETS y los insultos raciales y religiosos. Esto demuestra finalmente una vez más lo que siempre he apreciado: cualquier grupo relativamente bueno tiene muchos idiotas. Ya sean 300 personas ociosas de la sociedad que vienen a escuchar MLM o 300 graduados universitarios que vienen a escuchar GRE, no hay mucha diferencia para un profesor. Esta es también la fuente de confianza para que digan tonterías y se jacten. escenario. Por supuesto, la mayoría de los estudiantes aquí están calificados profesionalmente, son diligentes y motivados, y tienen personalidades mucho más exitosas que yo. Solo digo que les falta interés. Son muy inteligentes (al menos se atreven a hacer el examen de matemáticas GRE, en el que ni siquiera puedo pensar), pero no tienen un halo. Puede que su carácter no sea malo. simplemente les falta la capacidad de pensar de forma independiente.
Solo me gustaba la clase de Chen Shengyuan, así que solo iba a su clase. El resto del tiempo, memorizaba vocabulario solo en el dormitorio. Aparte de las tonterías y las charlas, la actitud académica de Chen Shengyuan una vez me hizo sentir muy bien. Al hablar de la palabra carta, dijo que para encontrar el significado expresado en la oración para completar los espacios en blanco, buscó en todos los diccionarios pero no pudo encontrar una explicación satisfactoria. Al final, gasté más de 1.000 yuanes para comprar una copia grande y pesada del "Webster's New International Dictionary, Third Edition, Unscrupulous" y finalmente encontré la respuesta a la última de las 25 explicaciones de estatutos que figuran en el diccionario. Cuando se trata de los libros de referencia de mala calidad que hay en el mercado para completar espacios en blanco, lo desaprueba. "También utilicé tres años de experiencia docente para compilar cuidadosamente un libro. Esos autores nunca han estudiado el tema tan profundamente como yo, por lo que inventan cosas al azar y se apresuran a publicarlas para ganar dinero. Se puede decir que soy un Maestro en esta área que estoy imprimiendo ahora y podré conocerte pronto "Porque no podía memorizar palabras ni hacer preguntas cuando estaba en la montaña, así que admiré su actitud y desempeño.
El maestro de New Oriental siempre obtiene primero la respuesta correcta y luego la analiza y explica, pero su trabajo es obviamente el mismo, lo que explica por qué siempre puede utilizar un razonamiento analítico incorrecto para darte la respuesta correcta.
Además, descubrí que todos los diccionarios de tercera categoría, incluidos los diccionarios inglés-chino, tienen la respuesta que Charter afirma encontrar en la última de las 25 definiciones del nuevo diccionario internacional íntegro de la tercera edición de Webster, "una regla emitida por un monarca o un cuerpo legislativo". a una ciudad o universidad "Carta de sus privilegios y propósitos", así que también compré una copia de la tercera edición de Webster, que pesaba más de diez kilogramos, y descubrí que solo había 13 definiciones. Ahora tengo su relleno. -Tutorial en blanco en mis manos. Encontré 18 errores en las preguntas 4, 52. Si los errores de traducción no son importantes para los estudiantes, entonces hay hasta 10 errores en el análisis del problema. Esto finalmente me hizo cambiar de opinión y decidir convertirme en profesora de rellenar espacios en blanco. Al principio quería ser profesora de vocabulario y poder decir tonterías. Me atrevo a postularme para un trabajo en New Oriental en tales condiciones. Aparte de las razones superficiales más obvias, en general me siento seguro al impartir clases para completar espacios en blanco. Después del segundo examen, he estado preparando lecciones para completar los espacios en blanco. Lo que lleva más tiempo es traducir al chino todas las preguntas para completar en blanco del 4 al 1994. De hecho, pasé un mes entero traduciendo más de 400 frases, básicamente tres frases por hora. Por supuesto, si fuera rápido, no podría traducir ni una sola frase en unas pocas horas. Traducir estas oraciones fue una tarea que iba más allá de mi plan de preparación de lecciones original, y la razón por la que finalmente tuve que hacer esta tarea fue por dos libros de texto "terribles" de Qian Kunqiang y Chen Shengyuan. No hace falta decir que hay problemas con el idioma chino del libro de Qian Kunqiang. Aunque creo firmemente que su nivel de inglés es mucho mayor que el mío (quizás debería decirse competente), en teoría, si una persona no puede dominar bien su lengua materna (es decir, no es sensible al idioma en sí), Entonces, por supuesto, tampoco podrá dominar ningún otro idioma. Incluso si puede usarlo con habilidad, no es apto para trabajos lingüísticos, como la traducción de textos. Su súper tutorial para completar espacios en blanco se ha vendido en el sótano de New Oriental durante dos años y no se ha publicado oficialmente, lo que hasta cierto punto ilustra el estándar de este libro. En cuanto a Chen Shengyuan, a quien aprecio mucho, dijo en el prefacio del libro: "Al traducir, trate de reflejar la estructura del texto original, para que los candidatos puedan comprender las características de la estructura de la oración original comparándola con la texto original y así comprender la relación entre la estructura y el diseño de las opciones de respuesta... Hacerlo hará que la oración sea un poco europea y antinatural... en lugar de usar modismos que pueden parecer hermosos pero que en realidad son engañosos”. p>
Como libro de texto para estudio orientado a exámenes, los principios y propósitos de traducción que afirma son muy buenos, pero desafortunadamente veo más que un problema europeizado o antinatural. En primer lugar, "reflejar la estructura del texto original" debería significar que cada componente de la oración en el texto original, después de ser traducido al chino, sirve en la mayor medida como el mismo componente en el texto traducido, en lugar de traducir todos los componentes al chino. las palabras chinas correspondientes sin cambiar su ubicación. ¿Cuál es la diferencia entre este enfoque y los resultados de traducción de software inferior como Kingsoft Kuaipan? De hecho, las traducciones de software de traducción como Kingsoft Translation no tienen sentido, pero incluso si no podemos ver el texto original, podemos entender aproximadamente lo que quiere decir adivinando, al igual que las personas en China que nunca han estudiado japonés. mirando manuales de electrodomésticos japoneses mezclados con caracteres chinos, puedes adivinar vagamente el mismo significado. La traducción de Chen Shengshen es esencialmente esto, aunque hay algunas diferencias de grado.
De hecho, la europeización no es terrible, especialmente en un libro de texto de estudio. Incluso en la literatura, cierta europeización viciosa se ha convertido en parte integral de la lengua vernácula moderna de hoy. La traducción de Chen Shengyuan no es en absoluto una cuestión de europeización. Su traducción es la misma que la de Qian Kunqiang. Lo más aterrador e increíble es que, como supuesto traductor, nadie en China sabe lo que dicen estas frases sin compararlas con el texto original. Quiero decir, nadie puede entender lo que estas oraciones dicen literalmente, y no es porque el significado de las oraciones sea oscuro.
Además, muchas frases que puedes entender han sido traducidas incorrectamente. Incluso si no entiendes el significado de la oración, eso realmente no afecta la elección de la respuesta correcta. Sin embargo, como libro de referencia para la enseñanza, si todas las traducciones de referencia son incorrectas, ¿cómo se puede convencer a los estudiantes? A menos que sea de una manera anormal, como "Las traducciones del profesor Chen son todas incorrectas, pero su puntaje GRE es tan alto que se puede ver que responder preguntas sin comprender las oraciones es útil".
Mis traducciones reflejan los siguientes principios. En primer lugar, dado que no es una traducción literaria, presté atención a aprovechar al máximo la estructura del texto original, de modo que los componentes de la oración en el texto traducido sirvan como componentes correspondientes en el texto original tanto como sea posible. En esta correspondencia, a veces habrá algunas estructuras de oraciones que no se ajustan a los hábitos chinos. Por ejemplo, algunas cláusulas atributivas en inglés que pueden colocarse delante del objeto modificado según la gramática china harán que la oración parezca abultada y también pueden generar dificultades en la segmentación de la oración. Para resolver este problema, uso mucho paréntesis y guiones en este tipo de oraciones.
Muchas veces, si leo sólo lo que está fuera de los corchetes, leo la raíz completa de la oración, con todos los modificadores que complican la estructura de la oración dentro de los corchetes. Pero si asumo que estos corchetes no existen y los leo juntos, será una oración fluida y completa sin ningún defecto lingüístico. De esta manera, cuando se lea junto con el texto original, los componentes correspondientes serán obvios en la estructura principal. de la oración original.
(Nota: debido a necesidades de lectura, se eliminaron una gran cantidad de ejemplos de Luo Yonghao. Encontré un médico que habla bien inglés para leer estos ejemplos y dijo que el nivel es bastante alto).
He corregido todos los lugares del libro de Chen Shengyuan que no eran rigurosos en la resolución de problemas. Increíblemente, hasta el 30% de su libro contiene estos errores sueltos. Mi borrador tiene mucho que ofrecer. Aunque he terminado de hablar de estas ventajas, no quiero perder mucho tiempo explicando a los demás "Mi trabajo es fantástico..." así que no quiero analizarlo más. Si todos aceptamos la suposición de que nada es perfecto, entonces diría que mis materiales para completar espacios en blanco son lo más cercano a la perfección. Espero que mi franqueza no te quite el apetito. Por supuesto que sé que New Oriental tiene la mente abierta al hablar así.
Si el único criterio de New Oriental para publicar libros de referencia es la calidad del libro, sin sopesar otros factores, entonces la vida útil del libro de Chen Shengyuan no excederá ni deberá exceder un año. Debo decir que los resultados pueden no ser ideales. No tengo ninguna intención de atacar a Chen Shengyuan. Dijo en clase que una ventaja de los colegas de New Oriental es que no se menosprecian unos a otros. Tal vez no tengan amigos cercanos, pero tampoco se difaman entre sí, lo que juega un papel positivo en su éxito profesional o profesional. vida. Aunque este punto de vista no es mi naturaleza, también sé que si todos fuéramos eruditos, New Oriental no sería lo que es hoy. Entonces acepté su punto de vista. Basado en eso, no quiero atacarlo más. En gran medida, la razón por la que ahora siento francamente por él es porque se ha ido y no hay problema en llevarnos bien con él. Además, admiro su excelente sentido del humor y su excelente accesibilidad. Después de todo, él es mi profesor favorito (si no el único) en New Oriental. Lo siento aún más por su trabajo y actitud académica.
Por supuesto, sé que algunos profesores jóvenes dirán con desdén: ¿enseñar GRE es un desperdicio? Ah, bueno.
Creo que podría parecer un monstruo. Después de graduarme de la escuela secundaria, no me atreví a tomar el examen de matemáticas y quería ser maestra. Pero no vine a New Oriental para solicitar un puesto de profesora. Estoy aquí para ser un gran maestro, así que el sentido común no es para mí. Aunque la reputación y el salario de New Oriental significan que nunca le faltarán profesores, sé que nunca puede haber demasiados profesores excelentes. Si a New Oriental nunca le han faltado profesores excelentes, también sé que New Oriental siempre necesita urgentemente mejores profesores.
Gong Zizhen aconsejó a Tiandao "recompensar los talentos de cualquier forma". Si el resultado de "reducir talentos de manera ecléctica" es reducir talentos deformados con un grave desequilibrio en el desarrollo en todos los aspectos, aunque está lejos de ser integral, ¿quién aconsejará a New Oriental "emplear talentos de manera ecléctica"? Pensando en la experiencia del Sr. Wang Qiang, intentaré convencerlo. Todos sabemos que este viejo americano piensa que es ridículo, pero le dio al Sr. Wang Qiang la oportunidad de conocerlo y convencerlo, así que supongo que eso es lo que necesito. Dame la oportunidad de realizar una entrevista o dar una conferencia de prueba. Me convertiré en el mejor maestro de New Oriental y, en el peor de los casos, en uno de ellos.