"Tour del pájaro amarillo" de Li Bai: no te alejes de Yanzhou Cui ni vivas cerca de Wu.
"Cantar de los Cantares" de Luo: escribe una imagen de la luna amarilla y Lingbo la recogerá.
Cubierta de cortina Su de Fan Zhongyan: cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.
[Dinastía Ming] Gu——El viejo ciprés sacude el nuevo verde y las tranquilas flores florecen a finales de la primavera.
"Canción del dolor eterno" de Bai Juyi - Cuando estamos juntos con los patos mandarines de porcelana en el techo, siempre hay una espesa helada matutina, ¿quién tiene frío con el jade?
"Deng Tu Zi", un jade de las dinastías Chu y Song durante el Período de los Reinos Combatientes: las cejas son como plumas de jade, los músculos son como la nieve; la cintura es como una faja y los dientes son como conchas.
Utilice instrumentos musicales para citar poemas:
"Kite Flying" de Liu Yuxi: un águila tiene la forma del corazón de un insecto. Aunque puede conquistar el cielo, no es caro.
"El viaje del Palacio Fuhesheng·Jinyang" de Zhang Jiuling - Las huellas de la dominación están en Peiting, y los antiguos rituales se encuentran con los funcionarios Han.
Grácil, elegante y tranquilo. ——"Oda a la diosa Luo" de Cao Zhi
Un maestro es un arma justa y una persona autosuficiente. ——[Período de los Reinos Combatientes] Xun Kuang
Ten siempre una buena apariencia y tu integridad interior es tan sólida como una roca. ——El Libro de las Canciones "Pigeon"
2. Traducción al chino clásico: Cui Zun es fácil de llorar sin recordar, y el cáliz rojo es silencioso y fragante.
En el invierno de 1911, por mucho frío que hiciera, arreglamos la casa dorada y la "sombra fina" temprano, y corregimos el error de un adulto al anochecer en la esquina del seto. Podemos escribir poemas y redescubrir la fragancia, pero el camino es cada vez más largo y la fragancia es fría en Yao Banquet. El estilo no es vulgar. Usamos inteligentemente algunas alusiones históricas relacionadas con las flores de ciruelo, y la explicación popular es que "las ciruelas rojas son silenciosas y la brisa primaveral en el pasado era hermosa".
Significa silencio. Jiangnan Water Town
Chang Ji una vez regresó de la mano en una noche de luna, porque la narración de Jiang Kui de su historia de amor siempre ha sido controvertida pero resentida, convirtiéndola en una flor solitaria. En el poema "Pequeña ciruela en el jardín de las montañas" escrito por Lin Hejing, un poeta que tiene una grulla como hijo, "la fina sombra se extiende sobre el agua poco profunda y las flores del ciruelo tocan la flauta", pero a menudo aparecen en las obras de Jiang Kui, atrayendo nuevas voces.
Acerca del autor
Jiang Kui (1155-1209) esparció incienso frío en el magnífico banquete. Fue apodado "Taoísta de Piedra Blanca". y "Skinny Shadow". La belleza que una vez dobló las flores de ciruelo vino a mi memoria. Tiene una gran influencia en el estilo métrico de finales de la dinastía Song del Sur. El tono y el ritmo son melodiosos y eufemísticos. hermosa mujer.
Hong compuso estas dos canciones solo en el último mes. El sonido de la flauta parece armonioso contra el fondo de las flores de ciruelo.
El boceto describe las características del ciruelo. La belleza de las flores de ciruelo rotas flotó en mi memoria, y desafié las fuertes nevadas para visitar a Shihu Layman. En este momento, el bosque de ciruelos está lleno de ciruelas rojas en flor, que está silencioso y cansado. Creó estas dos líneas que se han escrito durante miles de años.
En los viejos tiempos, la luz de la luna estaba en silencio frente a las ciruelas rojas y la nieve comenzaba a acumularse por la noche. >
Un profano me pidió que escribiera una nueva canción.
Pero lo extraño es que enseñé a músicos y geishas a cantar, las sílabas son muy armoniosas, sosteniendo la copa de jade, cuando puedo. ¿Veo la belleza de las flores de ciruelo de nuevo?
Ahora soy como He Xun, viejo y triste, pero la sombra de esa persona se ha olvidado. Estas dos palabras, Shi Hu juega con él, volando. cerca del verde polilla, se pueden entender juntos. Quiero romper las flores del ciruelo y expresar mi amor por Acacia.
Zhaojun no estaba acostumbrado a Hu Shayuan, un nativo de Poyang (ahora condado de Poyang, Jiangxi). Provincia), y la palabra "geng" debería ser "geng". No pudo evitar derramar lágrimas de tristeza y miles de ciruelos florecieron llenos de ciruelas rojas en flor. Este poema debería ser "Cui Zun Qi Yi" traducido por. Jiang Kui en "Secret Fragrance"
3. La traducción clásica china del Cinturón de Jade de Regreso de Pei Du Un día, Pei Du llegó a la ciudad, pasé por un templo y vi al Maestro Thich Nhat. Hanh leyó los rostros de las personas.
Pei Du esperó hasta que todos se fueron antes de preguntar sobre su rostro. Lo conocía desde hacía mucho tiempo: "Naces con una fase diferente. No solo no hay esperanzas de hacerse famoso en esta vida, sino que sus ojos deambulan y su entrada es vertical. ¡Es una especie de mendicidad callejera, morir de hambre! ¡Veo que no harás el examen! "Pei Du estaba muy triste después de escuchar esto. Estuvo deprimido todo el día y ni siquiera estaba de humor para enseñar.
Unos días después, Pei Du fue a caminar por el templo Xiangshan y vio a una mujer arrodillada frente al Buda, murmurando una oración, y se fue a toda prisa después de orar. Pei Du vio un paquete sobre la mesa y lo abrió. Este es un artículo muy valioso, un cinturón de jade y dos cinturones de rinoceronte.
Pensó: Esto debe pertenecer a la mujer de ahora, así que se sentó y esperó al dueño. A las cuatro de la tarde, la mujer sudaba profusamente y jadeaba. Se apresuró a cruzar la puerta, miró el escritorio y rompió a llorar.
Pei Du se acercó a preguntarle y la mujer lloró y dijo: "Mi padre está gravemente enfermo y todos sus bienes están en estado crítico. Ayer invité a un médico famoso y se mejoró un poco". Así que esta mañana corrí a la casa de mi pariente y pedí prestado un cinturón de jade para pagar la hipoteca. Pasé por este templo para orar, pero tenía prisa y olvidé llevarlo conmigo. , Descubrí que el cinturón de jade se perdió. No tengo dinero, mi padre no puede sobrevivir y tengo una madre y hermanos menores que mantener. ¡Después de eso, rompió a llorar! de nuevo. Pei Du se ofreció a reducir el precio, pero la mujer le agradeció y se fue.
Pedu volvió a encontrarse con Thich Nhat Hanh de camino a casa. A solo unos pasos de distancia, Thich Nhat Hanh le pidió a Pei Du que se diera la vuelta y le dijo: "Debes haber hecho una gran cosa. Vi tu apariencia. La entrada de la serpiente se convirtió en un patrón de cinturón de jade. No solo lo hizo. ¡Si mueres de hambre, habrá infinitas bendiciones en el futuro, y puede que seas tú en el futuro!" Pei Du temió el sarcasmo del Maestro Thich Nhat Hanh y respondió: "¡Estás bromeando! ¿inconsistentemente?" El maestro Thich Nhat Hanh respondió: "¡Qi Chi! ¡Un cuerpo de un pie no es tan bueno como una cara, una cara de un pie no es tan buena como una nariz de tres pulgadas y una nariz de tres pulgadas no lo es! ¡tan bueno como un corazón!" Pei Du dijo con una sonrisa, "¿Cómo te sientes?" Thich Nhat Hanh respondió: "Si quieres saber el significado del cielo, debes sacarlo de las nubes, saber lo que es. en él conoce al dios en tus ojos
Has acumulado una virtud, los ojos no flotan, los ojos son morados, las líneas de la boca son más largas que las del estanque, y la barba. Es incluso hermoso. Si haces Yin De, tu rostro cambiará y definitivamente disfrutarás de una riqueza extremadamente cara ". Entonces, Pei Du le contó al maestro zen Thich Nhat Hanh sobre el cinturón de jade que acababa de recoger en el templo de Xiangshan. ¡El Maestro Zen también lo elogió por sus actos de bondad!
Ese año, Pei Du aprobó el examen de Jinshi y su carrera floreció.
4. Una traducción china antigua: Li Cunsou, el hijo mayor de Li Keyong.
En ese momento, Li Keyong derrotó a Meng en Xingzhou y se retiró a su ciudad natal. Se celebró un banquete en Sanchanggang y los actores interpretaron "La canción de los cien años". Cuando estaba débil y viejo, su voz era triste y todos aquí se sentían tristes. En ese momento, Li Cun, de cinco años, pasó rápidamente. Li Keyong se acarició la barba generosamente, señaló a Li Cun y dijo con una sonrisa: "Me estoy haciendo viejo. Este es un mago. En veinte años, lo será. capaz de reemplazarlo." Luché aquí."
Cuando Li Cunxu tenía once años, derrotó a Wang Xingyu con Li Keyong y fue enviado a Beijing para anunciar las buenas noticias. El Sr. Zhao se sorprendió al ver su apariencia. Le dio un plato de jade y una copa de vino, le acarició la espalda y le dijo: "Te ves muy extraño. Definitivamente serás rico o noble en el futuro. No lo olvides entonces. "Hemos conquistado nuestro país". Li Cun se apresuró a acercarse y era muy bueno montando y disparando. Fue extraordinariamente valiente. Estudió un poco de "Primavera y Otoño" y comprendió los principios de la justicia. Le gustaba especialmente la música, el canto, el baile y los malabares.
5. El texto original del artículo clásico chino "Comprar regalos y devolver perlas"
Algunas personas Chu vendieron sus perlas a Zheng. Era el gabinete de Mulan, ahumado con canela, decorado. con perlas y jade, y jade rosa adornan. Zheng Guoren compró el joyero y devolvió la perla. Se puede decir que es un éxito de ventas, pero no es una buena perla.
Traducción
Un hombre del estado de Chu fue al estado de Zheng a vender sus perlas. Hizo una caja con flores de magnolia (para contener orbes), la inciensó con canela y pimienta (y otras especias), la decoró con perlas (tesoros) y jade (piedras) y la decoró con jade verde. Como resultado, la gente de Zheng compró su caja pero devolvió su orbe. Se puede decir que este (un hombre Chu) vende cajas, ¡pero no se puede decir que (él) pueda vender orbes!
Iluminación: Zheng Ren solo prestó atención a la apariencia e ignoró la esencia, lo que le hizo tomar decisiones inapropiadas y no ver la importancia del orbe. El "sobreenvasado" de la gente de Chu también es ridículo.