Doce árboles de jade están marchitos y la lámpara de viento se enciende y apaga. Después de algunas líneas de lágrimas al anochecer, un cuervo canta a la luna. Gracioso y elegante, siempre estará en mi corazón. Notas sobre la falta de un nudo del corazón: Los antiguos usaban seda de colores para hacer un nudo concéntrico como metáfora del malentendido de dos emociones. El aprecio describe los sentimientos de las personas en el tocador al pensar en el presente y en la persona adecuada. A juzgar por la experiencia de Xia Wanchun, las mujeres de sus poemas son en realidad la encarnación de su propio corazón, y la mujer que extraña es también el sustento de su patria o sus ideales. (1631 ~ 1647), cuyo nombre real es Fu, con el nombre de cortesía Gu y el sobrenombre de Lingshou (trabajo), nació en el condado de Huating, prefectura de Songjiang (ahora Songjiang, Shanghai) en la dinastía Ming. finales de la dinastía Ming, un joven héroe anti-Qing y un héroe nacional. Xia Yun Yizi. Podía escribir poesía a la edad de siete años. Cuando tenía catorce años, seguí a mi padre y a Chen Zilong para participar en actividades anti-Qing. El rey Lu concedió a Zhongshusheren. Después de la derrota, fue encarcelado y le dieron un poema sobre la muerte. Dejó a su madre y a su esposa, y su rostro permaneció igual cuando fue ejecutado. Es autor de "Nanguancao" y "Xucunlu". Xia Wanchun
Tal vez accidentalmente extendí las dos mariposas, así que entregué mi corazón y mi cámara de miel. Un día sin ti me da ganas de volverme loco. Por miedo al mal de amor, ya me lo perdí, es mi turno de extrañarlo, mostrando un atisbo de cejas. El marido ingrato regresa un día, recordando el original y tan insatisfecho. Mientras el amor continúa, todavía extraño a mi hijo mayor. Cantas Yang, aconsejo a Xinfeng Winery. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza? Espero que aproveches Filipinas, no hace daño. ¿Qué no es un mal de amores? El bambú crece a lo largo del río. Es demasiado pronto para enseñarle a la gente a extrañarte y nadie lo sabe. Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos. Parece que esta estrella no es la de anoche, para quien el viento y el rocío se levantaron en mitad de la noche. En Shihao Village, marido y mujer se despidieron con más lágrimas que en el Palacio de la Vida Eterna. Las almohadas y los quemadores de incienso están separados por cortinas bordadas. Es difícil decir adiós al final del año. Sólo debería conocer las flores de albaricoque y la luna brillante. El profundo mal de amor ahora sólo está en las fragantes ramas de lila y en los hermosos capullos de cardamomo.