En aquellos días de estiércol, miles de hogares fueron marquesados

"Señalando el país, palabras inspiradoras y miles de hogares en el polvo" proviene del antiguo poema "Qinyuanchun·Changsha" del poeta contemporáneo Mao Zedong. El texto completo del antiguo poema es el siguiente. :

Independencia en el frío otoño, dirígete al norte del río Xiangjiang y llega a la cabecera de la isla Orange. Ver las montañas todas rojas, los bosques todos teñidos; los ríos llenos de verde, con cientos de barcos compitiendo por la corriente. Las águilas atacan en el cielo, los peces vuelan en las aguas poco profundas y todo tipo de escarcha compite por la libertad en el cielo. Con un perfil melancólico, le pregunté a la vasta tierra, ¿quién es el responsable de los altibajos?

Traje a cientos de parejas a este viaje para recordar el pasado glorioso. El compañero de clase de Qia es un joven que está en su mejor momento; es un estudiante erudito y regaña a Fang Qiu. Señalando el país y palabras inspiradoras, los excrementos de miles de hogares. ¿Has recordado alguna vez que cuando golpeaste el agua en medio de la corriente, las olas detuvieron el barco?

Notas

① Señala el país e inspira palabras: comenta eventos nacionales, usa palabras para criticar fenómenos feos y elogiar cosas hermosas. Escriba artículos que aviven lo turbio y promuevan lo claro. Instrucciones, comentarios. Jiangshan se refiere al país. Exaltar, estimular lo turbio y promover lo claro, criticar lo turbio y alabar lo claro.

②El estiércol era el Marqués de las Diez Mil Casas: Significa que los señores de la guerra y los burócratas en ese momento eran considerados lo mismo que el estiércol. Estiércol se usa como verbo tratar... como estiércol. El marqués de Wanhu, el marqués de más alto nivel establecido en la dinastía Han, pudo vivir en una ciudad de diez mil hogares y disfrutar de los impuestos de diez mil hogares de campesinos. Este término se refiere a los grandes señores de la guerra y a los grandes burócratas. Wanhu se refiere al registro del hogar en el feudo del marqués, y los destinatarios deben pagar impuestos y realizar servicios laborales

Traducción

Mirando hacia atrás en el pasado, mis compañeros de clase y yo a menudo veníamos aquí de la mano. en juego de manos. Aquellos incontables y extraordinarios años que pasamos discutiendo juntos los asuntos nacionales aún persisten en mi mente. Los estudiantes están en su juventud y en su mejor momento; nosotros estamos llenos de ambición, desenfrenados y poderosos. Al comentar sobre asuntos nacionales y escribir estos artículos que provocaron la agitación y promovieron a los puros, los señores de la guerra y los burócratas en ese momento fueron tratados como basura. ¿Recordar? En ese momento estábamos nadando en un río profundo y rápido, y las olas casi bloqueaban las lanchas rápidas.

Apreciación

La palabra "Qia" gobierna siete frases y resume vívidamente el estilo de lucha heroico y el espíritu heroico de los primeros revolucionarios. La idea general es: En ese momento, los estudiantes eran jóvenes, animados, talentosos, apasionados, atrevidos a hablar y hacer, y tenían un fuerte espíritu de lucha revolucionaria. Frente a los grandes ríos y montañas de la patria, dieron orientación y comentarios, a menudo comentaron juntos sobre asuntos nacionales, escribieron artículos que provocaron la agitación y promovieron a los puros, y consideraron a los señores de la guerra y gobernantes que dominaban un lado como basura. .