Abejas, cosecháis flores para hacer néctar. ¿Quién ha hecho el trabajo duro y quién quiere probar la dulzura? Traducciones de parábolas, odas, piedad y comentarios
Ya sea en las llanuras o en las montañas, donde las flores florecen con el viento, hay abejas corriendo.
Abeja, recogiste todas las flores e hiciste néctar. ¿Para quién has trabajado duro y de quién quieres beneficiarte?
Antecedentes creativos Luo Yin nació en el séptimo año de Taihe (833 d.C.). Fue a Beijing al final del decimotercer año de Dazhong (859 d.C.) y aprobó el examen imperial en siete años. La decepción con el sistema de exámenes y el tribunal en ese momento, así como el resentimiento por ver a la gente trabajando duro en el campo y a algunos funcionarios de la corte obteniendo algo a cambio de nada, fueron aproximadamente las razones por las que Luo Yin escribió la canción satírica "Bee". Aprecie los poemas de Luo Yin sobre "cortar cosas" pero "no apegarse a ellas". A menudo tienen una concepción ingeniosa, un significado único, una ironía profunda y invitan a la reflexión. Shen Xianglong de la dinastía Qing dijo en su "Ci Lun": "Las obras de canto de objetos toman prestados objetos para transmitir el temperamento. Cualquier sentido de la experiencia de vida y las preocupaciones sobre el país están ocultos en él, y hay un largo camino por recorrer. "Es precisamente a través de la observación profunda y meticulosa de los objetos. A partir de sus poemas, Luo Yin integró lo que cantaba con sus fuertes preocupaciones por su familia, su país y su experiencia de vida, haciéndolo destacar en el círculo de la poesía. de finales de la dinastía Tang satirizando al mundo. Las abejas expresan sus pensamientos sobre cuestiones sociales e históricas recitando el fenómeno natural de las abejas recolectando flores y produciendo néctar para el consumo humano.
Las dos primeras frases describen las condiciones de vida de las abejas. Están constantemente yendo y viniendo entre las flores. El vasto territorio les da un espacio considerable para su exhibición. "No importa" o "infinito", las abejas "ocupan todo el escenario" en su arduo trabajo. Está escrito de forma sencilla, parece sencillo y directo, casi en un tono de agradecimiento y elogio. De hecho, es ingenioso: primero promueve y luego suprime, allanando el camino para la discusión posterior.
Las dos últimas frases siguen de cerca la imagen de "abeja", extendiendo y expandiendo la imagen de "trabajador" que simboliza, y expresan la exclamación de que "después de que cien flores se conviertan en miel, nadie puede ser dulce". Al mismo tiempo, surgió una pregunta intrigante: las flores recolectadas se convirtieron en miel y el arduo trabajo finalmente dio resultados gratificantes. El tema cambió, ¿para quién es este arduo trabajo? En la sociedad oscura y decadente de esa época, él era un explotador que ocupaba una posición alta y un gran poder para obtener algo a cambio de nada. La ironía es evidente. El poeta utiliza la retórica para acusar a quienes son adictos a la especulación. Después de un largo período de duelo, no pudo evitar sentir simpatía por los trabajadores. Por otro lado, ridiculizó y criticó la injusta realidad de que los trabajadores no pueden conseguir lo que quieren y quienes lo consiguen tampoco. Si bien se quejaba por los trabajadores, también reflexionaba sobre su situación a largo plazo de no poder lograr sus ambiciones como funcionario y expresó su pesar por la tardía dinastía Tang.
Este poema sobre las abejas utiliza medios simbólicos y métodos de cuestionamiento para reflejar el fenómeno social en el que los trabajadores no pueden disfrutar de los frutos de su trabajo. Es diferente de "La invasión de las estrellas" de "Farmer" He de Zhang Bi. "El mijo en la cabeza pertenece a otros" y "Tao Ren" de Mei se pueden interpretar de esta manera. Ambos lamentan las amargas experiencias de la vida y lo difícil que es el mundo social.
La interpretación de "Bee" de Luo Yin es única en expresión artística. Tomemos como ejemplo "Bee". Lo que se canta tiene forma y espíritu. Lo que es aún más raro es que lo que se canta sea obvio y profundo "Es mejor si no se pega ni se despega" (un poema de You). Aula). El proceso de búsqueda de "similitud" es como dijo Yan Yu en "Canglang Poetry Talk": "La poesía tiene sólo un extremo. Se acabó, se acabó. Es vergonzoso. El texto es delicado, las palabras son profundas". las técnicas narrativas y expositivas son de comprensión tácita, la descripción del lenguaje no es retórica, simple y reflexiva, elegante y se complementa con un texto en profundidad.
Apreciar las abejas y las mariposas se ha convertido en un símbolo de encanto en la obra del poeta. Sin embargo, después de todo, Little Bee es diferente de Hua. Lleva toda su vida trabajando duro para elaborar miel, acumulando mucho pero disfrutando muy poco. En torno a este punto, el poeta Luo Yin escribió una "historia de animales" con sentimientos profundos. El significado de esto por sí solo es refrescante.
Lo que aparece en el papel es tan superficial que nunca sabes lo que tienes que hacer. Búscalo entre la multitud. De repente mirando hacia atrás, esa persona estaba allí, las luces estaban tenues. Los espíritus de las tortugas pueden causar problemas intestinales, pero un caballo perdido no debería preocuparse. El oro falso está bañado en oro real, pero el oro real no está bañado en oro. Hay límites para matar y los países tienen fronteras. Al final todo fue un sueño, descansa. Huangdie también estará preocupada mañana. Hielo, agua, pero más fría que el agua. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes. La gente que me conoce me preocupa; si no me conoces, ¿qué quiero? Las cigarras cantan y el bosque está especialmente tranquilo; el canto de los pájaros en las montañas es más hermoso que de costumbre. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!