Lao She quería escribir su obra en Pekín y el título era "Quiero llorar". Tengo muchas ganas de estar en Pekín." ¿Qué tiene de bueno?

La obra de Lao She "Pensando en Pekín" expresa su anhelo y sentimientos por Pekín. El autor está en tierra extranjera y extraña a su amado Peiping durante los años de la guerra. El autor expresa profundamente su apego a su ciudad natal comparando Pekín con París.

Lao decidió escribir "Mi Peiping" para elevar sus sentimientos por Pekín al nivel de amar a su madre. Desechó todas las palabras hermosas y utilizó las palabras más populares y sencillas y las expresiones más atractivas.

Al comparar con ciudades como París, se resaltan las características de Peiping, indicando que Peiping y Lao She tienen una relación integral entre el "yo" en "tú" y el "yo" en "tú" , expresando el "Hay un Peiping en cada pensamiento mío".

Datos ampliados:

El lenguaje de “Pensamientos de Pekín” es popular, puro, conciso y amigable. El tongbai se utiliza para fortalecer la atmósfera vital de la obra y hacerla íntima y conmovedora, y también es el resultado del refinamiento del lenguaje. El autor dijo una vez: "Mi artículo es tan blanco y vulgar que parece sencillo. De hecho, ha sido revisado muchas veces".

La pureza y la simplicidad también están atenuadas. Por ejemplo, el artículo escribe sobre Jishuitan: "Frente a la playa estancada, con la muralla de la ciudad detrás de mí, puedo sentarme en una piedra y observar los renacuajos en el agua o las libélulas jóvenes en las hojas de los juncos. Puedo sentarme felizmente durante un todo el día, sintiéndome completamente cómodo, sin pedir nada y sin tener nada que hacer, como un niño durmiendo en una cuna "Son sólo unas pocas palabras, no mucho, pero la descripción del paisaje, los objetos, la atmósfera, y la expresión de las emociones de los personajes está en su lugar y es natural.