Los antecedentes de escritura de "Tianjingsha·Qiu Si": Ma Zhiyuan estaba interesado en la fama cuando era joven, pero nunca lo logró debido a las políticas nacionales de alta presión implementadas por los gobernantes de Yuan. Vivió una vida errante casi toda su vida. Como resultado, se deprimió y se deprimió durante toda su vida. Entonces, durante el viaje, escribí la canción "Tianjingsha·Autumn Thoughts".
Sobre el autor: Ma Zhiyuan (alrededor de 1251 - alrededor de 1321 a 1324), uno dijo que su nombre de cortesía era Qianli, y su apodo era Dongli, otro dijo que su nombre era desconocido, su nombre de cortesía era; Zhiyuan, y su apodo posterior fue Dongli Beijing), originario de la aldea Ma Ci Tang, condado de Dongguang, provincia de Hebei, es un famoso dramaturgo, escritor y sanquist.
Texto original: Vides marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos flacos en el camino antiguo. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
Traducción: Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un viejo árbol entrelazado con enredaderas muertas, emitiendo un grito estridente. El agua fluía bajo el pequeño puente y se escuchaba el humo de las cocinas de los aldeanos al lado del puente. En el antiguo camino, un caballo flaco avanzaba penosamente contra el viento del oeste. La puesta de sol perdió gradualmente su brillo y se puso desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos. Información ampliada
Esta canción yuxtapone una variedad de escenas para formar una imagen de un atardecer en un suburbio otoñal, en la que un vagabundo montado en un caballo flaco aparece sobre un fondo desolado, revelando un estado de ánimo triste, expresa el dolor y la tristeza. un vagabundo que extraña su ciudad natal en otoño y está cansado de vagar. La sintaxis de este Xiaoling es única. Las primeras tres oraciones están compuestas por frases nominales. Nueve tipos de paisajes se enumeran en una oración.
La canción completa tiene sólo cinco frases y veintiocho caracteres. El lenguaje es extremadamente conciso pero la capacidad es enorme, el significado es de gran alcance, la estructura es exquisita y el ritmo es coherente. Es elogiado por las generaciones posteriores como el "antepasado de Qiu Si".
"Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" es una de las obras más maduras de la poesía clásica china. Aunque es una canción Yuan (estilo qu), en realidad encarna las características artísticas de la poesía clásica china en muchos aspectos.
Evaluación de expertos famosos
Zhou Deqing: "El antepasado de Qiu Si." ("Fonología de las Llanuras Centrales·Xiaoling Dingge")
Wang Shizhen: " Lenguaje elegante en la escenografía "("Quzao")
Wang Guowei: "La pequeña orden de "Tianjingsha" es pura naturaleza, como una cuarteta de la dinastía Tang" ("Un estudio de la ópera Song y Yuan·). Artículos sobre la Ópera Yuan")" Obtenga la maravillosa escena de las cuartetas de la dinastía Tang" ("Human Cihua")
Referencia: Enciclopedia Baidu - Tianjingsha·Qiu Si