¿Cuáles son las letras japonesas de Hasta el fin del mundo?

Hasta el fin del mundo (el fin del mundo).

Letra: Noboru Uesugi

Compositor: Tetsuro Oda

Cantante: Noboru Uesugi

Letra:

Metropolis

Solo

Un sirviente, una persona.

Vagando por la metrópoli

Déjamelo a mí. Sólo dámelo.

Como descartado

Vacío; vacío; vacío

Latas de cerveza vacías

Cooperar entre sí; entre sí; cooperar entre sí; cooperar entre sí; cooperar entre sí.

Si debes explorar

¿Sabes qué? Sepa qué salió mal.

Todo sobre el otro

Amor, amor, amor, amor

Palabras llamadas amor.

Para siempre (とわにろぅか)...

Es mejor dormir para siempre

El fin del mundo.

Hasta el fin del mundo.

Desapegarse de las cosas.

No quiero separarme de ti.

そぅってぃた

Se han pasado miles de noches

Miles de noches

Pide un deseo

¿Qué hora es?

Tiempo que se fue para siempre.

¿Por qué no? ¿por qué no?

¿Por qué es tan deslumbrante?

No sé qué hacer.

Respetar un corazón demacrado

Corazón, corazón, corazón...

Lanzar piedras a la persona que cayó al pozo - añadir insulto a la herida

Creo...

Pensamientos borrosos

このNoche de tragedia

En esta noche miserable

そしては

Kazuto

Form(こたぇをめて)

Busca siempre respuestas superficiales

かけがえのない

Me lo perdí

¿Qué pasó?

Riqueza insustituible

Calle del Deseo

En esta calle llena de deseos Calles

Fragmentos de estrellas en el cielo nocturno

Incluso estrellas en el cielo nocturno

No sé qué hacer.

También es difícil iluminarnos.

El fin del mundo ya está aquí.

Antes del fin del mundo

文かせてぉくれよ

¿Quién quiere contarme una?

Hacer florecer una flor.

Flores en plena floración

Similar a いのCatastrophe

La desgracia más adecuada

¿Quién la busca?

Todo el mundo está lleno de expectativas.

Cree siempre en ello.

Pero no creas en el para siempre.

…なのに きっと

...pero definitivamente

Soñando con el mañana.

Soñando con el mañana

はかなきどと

Un corto tiempo

このNoche de tragedia

En este Miserable Noche

El fin del mundo.

Hasta el fin del mundo.

Desapegarse de las cosas.

No quiero separarme de ti.

そぅってぃた

Se han pasado miles de noches

Miles de noches

Pide un deseo

¿Qué hora es?

Tiempo que se fue para siempre.

¿Por qué no? ¿por qué no?

¿Por qué es tan deslumbrante?

No sé qué hacer.

Respetar un corazón demacrado

Corazón, corazón, corazón...

Lanzar piedras a la persona que cayó al pozo - añadir insulto a la herida

Creo...

Pensamientos borrosos

Noche de このTragedia

En esta noche miserable

このTragedia Noche

Esta noche miserable

Datos ampliados:

"Until the End of the World" es un sencillo de la banda de rock japonesa WANDS, compuesto por Noboru Uesugi Compuesto por Tetsuro Oda y arreglado por Ye Shan. También es el tema final del segundo número (episodios 25-49) de la animación japonesa de TV Asahi "Slam Dunk".

La canción fue lanzada el 8 de junio de 1994. El MV de la canción fue filmado en un almacén en el aeropuerto Haneda de Tokio. La canción se incluyó más tarde en el cuarto álbum My Soul (1995).

"Until the End of the World" es una conmovedora canción musical de fondo escrita para el personaje Hisashi Mitsui en "Slam Dunk". En el partido en Xiangyang, Mitsui casi se desploma en el partido contra Kazushi Hasegawa.

Pero recordó la final de la escuela secundaria y las palabras del entrenador Anzai: "Si te rindes ahora, el juego terminará temprano". La gente piensa que él también persistió hasta el final. En ese momento recuperó su espíritu de lucha.