Las montañas se encuentran con el sol poniente, el agua es clara y el cielo es perfecto.
La olla de jade blanco con vino Lu me envió a Jinji.
Apoyate sobre la madera vieja sobre la silla, desata el cinturón y cuelga las ramas horizontales.
Las canciones y los tambores regresan al pabellón, y el viento sopla.
Las nubes vuelven al mar azul por la noche, y los gansos no tienen cielo azul.
Perdido en miles de kilómetros, perdido en sus pensamientos. Otoño, adiós amigos, traducción lírica y atrevida y traducción de anotaciones
Creo que es fácil sentir otoño, pero ¿quién dijo que es triste?
Las montañas se llevan el atardecer, y el verde del agua y el azul del cielo se complementan.
La olla de jade se llena con vino Lu para despedirse. Por favor quédese en Manai por ahora.
Detén el caballo junto al viejo árbol, desata el cinturón de brocado y cuélgalo de la rama horizontal.
En el agua, los pabellones del Templo Yao cantan y bailan con melodías melodiosas.
Al anochecer, las nubes se alejan poco a poco del horizonte y los gansos desaparecen en el inmenso cielo azul.
Además de Wanli, los tres solo tenemos varias preocupaciones.
Fondo creativo Esta es una obra que se regala en otoño. Du Buque y Fan presentados en el banquete son amigos de Li Bai. Este poema fue escrito en el otoño del quinto año de Tianbao por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang (746), cuando Li Bai vivía en Donglu. Disfruta esto como un poema de despedida. El poema primero expresa su propio punto de vista: "Siento que el otoño es refrescante, ¿quién está preocupado y quién está triste?". Esto acaba con la tradición del otoño triste. Luego escribí varias escenas de otoño. Las dos últimas frases expresan los sentimientos melancólicos de Du y Fan respectivamente, reflejando sentimientos profundos. Todo el poema encarna emoción y paisaje, y el lenguaje es natural y fluido, con capas claras y un estilo distintivo.
Al comienzo del poema, nos ceñimos al título "Otoño" para expresar nuestros sentimientos sobre la estación. Desde que Song Yu abrió el poema "Nine Bian" con la frase "El dolor es el espíritu del otoño", todos los literatos de las generaciones posteriores han estado tristes por el otoño. Sólo Li Bai dijo "Creo que el otoño es refrescante y refrescante", que es. tan alto en estilo que es de otro mundo. "I Think" y "Whose Cloud" tienen la fuerte expresión subjetiva y la rica personalidad artística de Li Bai; el marcado contraste entre los dos poetas refleja las ambiciones heroicas del poeta. Una o dos frases marcaron el tono y el telón de la fiesta de despedida se abrió lentamente.
Escribe la hora y el lugar específicos del banquete de despedida en tres o cuatro frases: por la noche, las montañas onduladas se llevan la puesta de sol arriba y abajo del Pabellón Yaochi, el agua clara fluye, contrastando con el cielo. cielo despejado. El poeta capta las montañas, los ríos, las puestas de sol, los flujos de agua, los cielos despejados y otros paisajes, los entrega a su imaginación y utiliza las palabras "voluntad" y "armonía" para conectarlos en un todo, incluso si estos paisajes naturales ganan personalidad. y vitalidad, también proporciona la primera frase "El aire otoñal es refrescante". Se hicieron notas a pie de página para resaltar aún más el humor feliz del poeta. Luego, el banquete de despedida fue descrito positivamente: se pusieron sobre la mesa jarras de jade de buen vino, los invitados habían dejado de desmontar, algunos dejaban descansar a sus caballos, otros se quitaban la ropa y la colgaban de las ramas, todos bebían hasta el fondo de su corazón. contenido, canto, reproducción de música y música alegre. Como una ráfaga de viento, flotó alrededor del Pabellón del Templo Yao y resonó en el cielo. Los sentimientos del poeta se mezclan con diversos objetos, movimientos y efectos sonoros característicos, la atmósfera se vuelve cada vez más espesa y las emociones avanzan capa a capa, mostrando el extraordinario optimismo y la amplitud de miras de los amigos del poeta. En general se despide y se muestra cálido y desenfrenado.
El banquete a esta hora ya era * * *. Luego, describe el momento y el paisaje de la despedida: cerca del anochecer, las nubes blancas se dirigen hacia el mar azul y los gansos salvajes se alejan volando del cielo despejado. Estas dos frases no sólo se ocupan de "las montañas están a punto de desaparecer, el sol se pone, el agua es clara y el cielo es adecuado", sino que también encendieron vagamente los profundos sentimientos del poeta cuando se separó de sus amigos. El banquete pasó naturalmente desde * * * hasta el final. Finalmente, todo el poema termina con "perdido en miles de kilómetros, perdido en el anhelo". El vino se disipa, dejando interminables sentimientos de despedida.
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Li Po
Una toalla y un palo de cardo, en el norte de la ciudad, el viento del oeste está lleno de tristeza. Un poco de viento dispersa el mensaje y dos hileras de gansos atrapan a Du Lingqiu. Las montañas y los ríos son prósperos, los residuos son simplemente rascadores de la cabeza y la experiencia de vida es estable y garantizada. La poesía ya no es lo que solía ser, pero el alma de los sueños todavía está en la antigua Liangzhou.
——Lu Songyou "Subiendo a la Torre Norte en una noche de otoño" Subiendo a la Torre Norte en una noche de otoño.
Una toalla y una vara de cardo, en el norte de la ciudad, el viento del oeste está lleno de tristeza.
Un poco de viento dispersa la noticia y dos hileras de gansos atrapan a Du Lingqiu.
Las montañas y los ríos son prósperos, los residuos apenas rascan la cabeza y la experiencia de vida es estable y garantizada.
La poesía ya no es lo que solía ser, pero el alma de los sueños todavía está en la antigua Liangzhou. Otoño, escalar el edificio, expresar emociones, ambición patriótica, rocío blanco, plátanos, Xuan Zen día y noche. El viento otoñal se mueve miles de kilómetros y el atardecer está alto con nubes amarillas. Un caballero ayuda a ser bello, mientras que un villano es como un ajenjo. Para peces y pájaros, no se puede preferir un cuchillo afilado. El barco solitario se dirige a Guangwu y el pájaro volador regresa a gran altura. La victoria es similar a Japón, es aburrido pensar en uno mismo. ——Cen Shen de la dinastía Tang "La estrella de la suerte de Gongbei Qiu, Cui Mingyun" La estrella de la suerte de Gongbei Qiu, Cui Mingyun
Sicomoros de rocío blanco, Xuanchan día y noche. El viento otoñal se mueve miles de kilómetros y el atardecer está alto con nubes amarillas.
El caballero ayuda a los brillantes y bellos, mientras que el villano ayuda a los pobres. Para peces y pájaros, no se puede preferir un cuchillo afilado.
El barco solitario se dirige a Guangwu, y el pájaro volador regresa a las alturas. La victoria es similar a Japón, es aburrido pensar en uno mismo. Cuando te extraño en otoño, al principio no se oye el canto de las cigarras y el agua, a treinta metros de altura, se encuentra con el cielo. La joven Su'e es resistente al frío y lucha contra las heladas a mediados de mes. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Frost Moon" Frost Moon
Acabo de empezar a escuchar el canto de los gansos salvajes en el sur. El canto de las cigarras ha desaparecido. y miró a lo lejos. El agua y el cielo eran uno. (Techo 1: Edificio Sur/Taiwán)
Shuang Shenqingnu y Yue Zhongyue no le temen al frío En la feliz lucha contra las heladas, obtienen un extra de belleza y pureza. Otoño, Luna, 100 poemas líricos infantiles