"Las mariposas vuelan entre las flores y las libélulas tocan el agua" proviene de "Dos poemas sobre Qujiang" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang.
Texto original:
Llevo ropa de primavera todos los días cuando regreso a la dinastía, y regreso borracho de la cabecera del río todos los días.
Las deudas por consumo de alcohol son algo común, pero poco común en los últimos setenta años.
Se puede ver la mariposa profundamente a través de las flores, y las libélulas volando en el agua.
El paisaje de Chuanxiang cambia constantemente. Por el momento, debemos apreciarnos unos a otros y no contradecirnos.
Introducción al autor:
Du Fu (712-770), nombre de cortesía Zimei, nacionalidad Han, nació en el condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, Zhengzhou, Henan Provincia) en la dinastía Tang. Se hacía llamar Shaoling Yelao. Un gran poeta realista de la dinastía Tang, él y Li Bai eran conocidos colectivamente como "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Gran Li Du", y a Du Fu a menudo se le llama "Viejo Du". . Du Fu tuvo una profunda influencia en la poesía clásica china. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang. El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la gran ambición de "llevar a los emperadores Yao y Shun al trono y luego purificar las costumbres". Aunque Du Fu no fue muy conocido durante su vida, más tarde se hizo famoso y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado unos 1.500 poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales están recopilados en la "Colección Du Gongbu".
Traducción:
Cuando regresé de la corte anterior, empeñé mi ropa de primavera todos los días. El dinero que recibía a cambio fue a Jiangtou para comprar vino todos los días, y yo. No volví hasta que estuve borracho. Hay deudas de vino por todas partes. Es un asunto ordinario y trivial. En la antigüedad, era raro que la gente viviera hasta los setenta años, pero puedo ver mariposas yendo y viniendo en las profundidades de las flores, y libélulas volando con gracia. La superficie del agua, tocando el agua de vez en cuando, envía un mensaje a Chunguang, déjame quedarme con Chunguang, aunque temporalmente somos complementarios, ¡no lo violes!