Mira cómo los extranjeros traducen a las concubinas en el palacio.

Vea cómo los extranjeros traducen "concubina en palacio".

1. Una versión divertida del Emperador Jin:

Te deseo 10.000 suerte y seguridad con oro.

Respuesta correcta: Buenos días, Su Majestad.

Explicación: El significado original de esta frase es "Buenos días, Emperador". Esta expresión se puede encontrar en muchas películas de cortes extranjeras.

2. Darte una versión popular y divertida:

Darle una lectura de 3,33333 metros.

Respuesta correcta: Disfruta de tu lenta tortura hasta la muerte.

Interpretación: Un poste rojo es en realidad un castigo. El uso deliberado de la palabra "recompensa" por parte de la concubina Hua también muestra su ferocidad. Entonces, al traducir, puedes restaurar este sentimiento y usar "Por favor, disfruta del proceso en el que te torturé lentamente hasta la muerte".

3. un favor negativo.

Respuesta correcta: Tu amabilidad será apreciada por los demás de todos modos.

Interpretación: De hecho, no tengo que soportar esa amabilidad. En otras palabras, entiendo tus buenas intenciones.

4. Gracias por la versión elegante y divertida:

Oh, querida.

Respuesta correcta: Agradezco profundamente su amabilidad.

Interpretación: La gratitud es principalmente para expresar gratitud al emperador.

Es razonable reforzar el grado de agradecimiento y añadir un adjetivo similar a "profundo" para modificar este tipo de agradecimiento. ¿Hay algún consejo para traducir el chino antiguo al inglés?