2. Al anochecer, me quedé en la aldea de Shihao. Por la noche, la policía fue a la aldea para arrestar a la gente. El anciano saltó el muro y escapó, y la anciana salió a comprobarlo. Cuántos funcionarios enojados gritaban y cuántas mujeres miserables lloraban a gritos. Escuché a la anciana dar un paso adelante y decir: Mis tres hijos están vigilando la frontera en la ciudad de Yecheng. Uno de los hijos envió un mensaje diciendo que los otros dos hijos acababan de morir en la batalla. Los vivos viven una existencia innoble, ¡pero los muertos nunca volverán! No había otros hombres en la casa, sólo el nieto pequeño que estaba amamantando. Gracias a su nieto, su madre aún no se ha ido, pero no tiene un conjunto completo de ropa cuando entra o sale. Aunque soy viejo y frágil, permíteme seguirte hasta el campamento para pasar la noche. Iremos a la Batalla de Heyang inmediatamente y todavía tendremos tiempo para preparar el desayuno para las tropas. A medida que avanzaba la noche, el sonido desapareció gradualmente y escuché vagamente un llanto bajo e intermitente. Después del amanecer, seguí mi camino, sólo para despedirme del anciano que regresaba a casa.
¿Cuál es el texto original oficial y la traducción de Stone Moat?
1. Texto original: Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. Por muy enfadados que estén los funcionarios, ¿por qué lloran las mujeres? Después de escuchar las palabras de la mujer, tres hombres custodiaron a Ye Cheng. Una persona adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. Aquellos que viven una existencia innoble están muertos. No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. Y la abuela no fue, y no le entraban ni salían faldas. Aunque soy débil, me gustaría pedirle a Guan Ye que regrese. Si tiene prisa por servir a Li Zhonghe y Yang, también puede preparar el desayuno. La noche fue muy larga, muy tranquila, como un llanto, como un ahogo. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.