La última frase del primer párrafo está traducida en la parte subrayada del segundo párrafo. ¿Por qué traduce un posible comportamiento en encuentro?

Querido Señor, hay algunos detalles que no se pueden discutir así. Él mismo significa "posible". ¿Sabes cuántos verbos hay para expresar esto? Según el directorio proporcionado por el "Diccionario Haici", hay al menos 14 entradas. Creo que Oxford tendrá más significados sobre esta entrada. Si no lo crees, puedes leerlo. Incluso en algunas obras literarias tiene un significado específico. Una vez que un significado específico se vuelve popular en algún momento (comúnmente en los medios de comunicación), es hora de que ese significado se incluya en el diccionario. La siguiente es una lista de sus significados ~ ~

1. Sí, sí, sí, sí, sí.

2. Enlatar (comida) y conservarla en latas.

3.& ltumeikou>Fuego sb. de su trabajo.

A veces, tal vez, a veces.

5. Debe

6. Después de todo, después de todo, ¿puedes?

7. De hecho, en cuanto a

8. Saber, saber

9.

10. Se utiliza en oraciones negativas para expresar que algo debe ser falso.

11.¿Lo hará?

12. No poder aceptar algo

13. Posible

14. Tener derechos (morales y legales)

... ..