Base teórica para estudiar la historia del desarrollo de los caracteres chinos.

La historia del desarrollo de los caracteres chinos

Las etapas de desarrollo y direcciones de los caracteres chinos

El profesor Liu del Departamento de Chino de la Universidad Normal del Suroeste es responsable del proyecto del Fondo Nacional de Ciencias Sociales "Esquema de la historia del desarrollo de los caracteres chinos". El resultado final es la monografía "Esquema de la historia del desarrollo de los caracteres chinos" publicada por China Encyclopedia Press. Este resultado propone algunas perspectivas nuevas dignas de atención desde los siguientes aspectos.

1. Tres etapas en la historia del desarrollo de los caracteres chinos.

En la historia del desarrollo de los caracteres chinos, existen diferentes etapas de desarrollo. La periodización tradicional se basa en los cambios en las fuentes de los caracteres chinos, es decir, se divide en cuatro etapas según los estándares de escritura de sello grande, escritura de sello pequeño, escritura oficial y escritura regular. Este resultado propone que los cambios de fuente no son cambios esenciales en el desarrollo de los caracteres chinos y no pueden explicar los patrones de desarrollo histórico de los caracteres chinos. En cambio, los cambios en los métodos de construcción de los caracteres chinos deberían usarse para explicar los cambios esenciales en los caracteres chinos. Sobre la base de esta comprensión, este logro propuso además una teoría de tres etapas del desarrollo del carácter chino. Es decir, la primera etapa es la etapa de dibujo. Los personajes anteriores a la dinastía Shang deberían pertenecer a esta etapa. La segunda etapa es la fonética, con la fonética como cuerpo principal y los jeroglíficos como base. Desde las inscripciones en huesos de oráculo hasta los personajes de la dinastía Qin, todos pertenecen a esta etapa. La tercera etapa es la etapa de escritura de caracteres pictofonéticos con caracteres pictofonéticos como cuerpo principal. Algunos caracteres pictofonéticos y caracteres pictofonéticos aún se conservan hasta el día de hoy. Desde las dinastías Qin y Han hasta los caracteres chinos modernos, esta etapa cae.

2. Las ventajas y desventajas de los caracteres chinos.

Actualmente existen dos tipos de caracteres populares en el mundo: uno es la escritura fonética que utiliza docenas de letras para registrar la pronunciación de una palabra; el otro son los caracteres chinos que tienen notación fonética y fonética. Ambos tipos de sistemas de escritura tienen sus propias ventajas y desventajas, y no podemos decir cuál es absolutamente mejor y cuál es definitivamente peor. Algunos estudiosos europeos creen que la escritura fonética es la escritura más avanzada, mientras que los caracteres chinos son una escritura al revés. Este prejuicio es aceptado por algunos estudiosos nacionales. Cuando hablan de caracteres chinos en libros y publicaciones periódicas, rara vez hablan de las ventajas de los caracteres chinos.

Ventajas de los caracteres chinos. La mayor ventaja de los caracteres chinos es el súper dialecto. China es un país con un vasto territorio y dialectos complejos. En la antigüedad era imposible regular el lenguaje. Incluso ahora, la promoción del mandarín no se puede completar en poco tiempo. Sin embargo, los caracteres chinos son una herramienta popular para la comunicación escrita en China. Escribir con un bolígrafo en lugar de con la boca es exactamente igual en diferentes idiomas. Si la palabra está en pinyin, aparecerá en cantonés, hokkien, shanghainés y dialecto de Beijing, lo que dificultará el intercambio de ideas de las personas. Otra ventaja de los caracteres chinos es la racionalidad. La escritura es un sistema de símbolos, que se puede dividir en escritura racional y escritura irracional. Irrazonable se refiere a símbolos fonéticos puros, como palabras extranjeras, sílabas, letras, etc. Esta forma de escribir es puramente simbólica y no tiene conexión directa con lo que se expresa. Las llamadas palabras racionales, como los caracteres chinos, no solo representan la pronunciación de las palabras, sino que también representan los símbolos de las cosas. Por ejemplo, la palabra "agua" evolucionó a partir de la forma jeroglífica del agua. Tiene dos funciones: pictográfica y fonológica. Otro ejemplo son las palabras "王" y "杨". El carácter "水" representa el nombre general y los caracteres "王" y "阳" representan la pronunciación. Se denominan caracteres pictofonéticos y son el cuerpo principal de los caracteres chinos. Esta característica de combinar forma y sonido hace que sea fácil de reconocer y recordar.

Desventajas de la notación fonética china. Una pequeña parte de los ideogramas de los caracteres chinos se han utilizado durante mucho tiempo como préstamos, que son caracteres fonéticos de los caracteres chinos. Como no hay muchas y la mayoría son palabras comunes, no diré mucho más. Aquí sólo se analizan las funciones fonéticas de los caracteres pictofonéticos. Los símbolos fonéticos de los caracteres pictofonéticos son en su mayoría caracteres pictofonéticos que se pueden usar solos y no son tan precisos como los sonidos de las letras. La función fonética de los caracteres chinos tiene muchas deficiencias, principalmente los tres puntos siguientes: a. Los símbolos fonéticos de los caracteres picofonéticos no pueden distinguir diferencias de tono, y el mismo símbolo fonético a menudo representa tonos diferentes. Por ejemplo, el carácter "Hu" tiene un tono ascendente, pero "Mu" y "Mu" se pronuncian en un tono ascendente, mientras que "Mu" y "Mu" se pronuncian en un tono descendente. b. Los símbolos fonéticos de los caracteres pictofonéticos suelen perder o debilitar sus funciones fonéticas debido a los cambios de idioma. Por ejemplo, "Shang" se pronuncia con el cuarto tono de "Shang", pero "Ruo" y "Lie" con "Shang" como símbolo fonético se pronuncian con el tercer tono de "Tang", y se pronuncia "Dang". con el tercer tono de "Dang". "Chang" se lee en el segundo tono. c. El fenómeno del estrés de las múltiples lecturas de un carácter chino. Por ejemplo, en la palabra "Shen", el primer tono de "Shen", el primer tono de "Shen" y el primer tono de "Cen" tienen tres acentos.

3. Respecto a la simplificación de los caracteres chinos.

Los caracteres chinos evolucionaron a partir de caracteres ilustrados. Si se dibujaran en objetos reales, habría más trazos. A juzgar por la historia del desarrollo de los caracteres chinos, la evolución de los caracteres chinos siempre ha sido una tendencia obvia. En 1956, se anunció un plan de simplificación de los caracteres chinos y, en 1964, se amplió el alcance y el número de caracteres simplificados. Esta fue la primera reforma a gran escala de los caracteres chinos en más de dos mil años. Después de más de 40 años de práctica, ha desempeñado un papel enorme en la popularización de la educación y la escritura. Por otra parte, los caracteres chinos simplificados no están exentos de debate. Por ejemplo, "Deng", "Huan", "Nan", "Shu", "Xi" y "Dui" se componen de "you", que reemplaza a "deng" y otros símbolos fonéticos con fonología diferente. Algunas escrituras cursivas se escriben de forma diferente a la escritura normal y algunas escrituras homófonas pueden reemplazar a los caracteres chinos. Sin embargo, una vez que se determinan los estándares de redacción, no pueden establecerse de la noche a la mañana, ni pueden ser arbitrarios y de laissez-faire. Los caracteres chinos son portadores de la excelente cultura china y un aspecto importante de la cultura china. Los caracteres chinos deben tratarse como la cultura tradicional china. Primero, debemos continuar la tradición, no cortarla. En segundo lugar, los caracteres chinos deben transformarse de acuerdo con sus patrones de desarrollo para convertirlos en una mejor herramienta de comunicación. Con la mejora del estatus internacional y el desarrollo económico de China, cada vez más personas están aprendiendo los caracteres chinos. Entre los profesores que enseñan chino en varios países, algunos son de la provincia de Taiwán y otros de China continental. Al enseñar caracteres chinos, naturalmente existen dos conjuntos de métodos de enseñanza: caracteres chinos tradicionales y caracteres chinos simplificados. Si estos dos conjuntos de métodos de enseñanza están unificados o cómo unificarlos, es algo que debe ser discutido y resuelto por personas relevantes, expertos y académicos de ambos lados del Estrecho de Taiwán y del extranjero.

4. Los caracteres chinos no pueden seguir la ruta Pinyin.

En 1958, el país anunció el plan chino Pinyin. Funciona como una herramienta para promocionar el mandarín y anotar caracteres chinos. En la actualidad, es probable que se amplíe el ámbito de aplicación del esquema pinyin. Por ejemplo, cuando los estudiantes de primaria encuentran caracteres chinos que no pueden escribir, pueden escribirlos en pinyin. Pinyin se puede agregar a palabras difíciles en libros y publicaciones periódicas. Al citar nombres de lugares extranjeros, algunas personas recomiendan utilizar el esquema pinyin para la ortografía y la traducción. Es previsible que esta solución exista mientras existan caracteres chinos. Pero algunas personas alguna vez creyeron que todos los símbolos escritos del lenguaje humano debían avanzar hacia la pinyinización, y cualquier carácter que no cumpliera con este estándar se consideraba atrasado. Este es un prejuicio sin base científica. Los caracteres chinos son una de las culturas destacadas creadas por la nación china. No sólo son el portador cultural de China durante miles de años, sino también una herramienta de comunicación común para la gente de todo el país y los chinos de ultramar. Ahora, cada vez más personas con conocimientos en el extranjero se han dado cuenta de la superioridad de los caracteres chinos. Es imposible e innecesario que este sistema de escritura siga el camino de la escritura Pinyin.

5. Una breve discusión sobre la enseñanza de los caracteres chinos

Es correcto enseñar los caracteres chinos según el método de enseñanza de los caracteres chinos. Pero la vieja teoría de los "seis libros" (que se refiere a objetos, pictografías, formas fonéticas, comprensión, anotaciones y excusas) debe reformarse. Este logro se basa en el estudio de la filología comparada, combinado con la teoría de los "Tres Libros" del Sr. Tang Lan, y propone la teoría de la apariencia, los sonidos prestados y los caracteres fonéticos de los "Tres Nuevos Libros". Contiene las partes razonables de los "Seis Libros" y excluye el "enfoque". Los caracteres jeroglíficos incluyen caracteres pictográficos, caracteres ideográficos y caracteres ideográficos en los Seis Libros. La palabra "sonido prestado" significa pedir prestado. La razón por la que se cambió el nombre a un préstamo o una palabra fonética es porque algunas personas piensan que hay otro préstamo entre los préstamos, que está hecho de la nada y confunde a la audiencia. En los "Tres libros" del Sr. Tang Lan, es inapropiado excluir palabras prestadas y dividir los caracteres creados con caracteres pictográficos en caracteres pictográficos y caracteres pictográficos. Los "Tres Nuevos Libros" no sólo absorbieron los resultados de la investigación de sus predecesores, sino que también corrigieron las deficiencias de sus predecesores. Dominar los estándares de clasificación de los "Tres Nuevos Libros" puede desempeñar un papel importante en la enseñanza de los caracteres chinos.

El Sr. Liu, que este año cumple 89 años, escribió en el "Diario del regreso de Hong Kong a China" el 1 de julio de 1997: "Finalmente se ha escrito este libro, que puede considerarse como un cumplimiento de un deseo que se ha mantenido durante cincuenta o sesenta años. Este libro es un proyecto financiado por la Fundación Nacional de Ciencias Sociales, este libro se completó con ansiedad, esperando que la gente. No se desperdiciaría dinero precioso." Lingüista famoso, Universidad Minzu de China. El profesor Ma Xueliang dijo: "Este resumen de la historia del desarrollo de los caracteres chinos es el resultado de muchos años de investigación sobre los caracteres chinos. Fue coescrito por Liu. Él y sus sucesores no solo aclaran la naturaleza y las reglas de desarrollo de los caracteres chinos antiguos y modernos, sino que también analizan la tendencia inevitable del desarrollo de los caracteres chinos. A partir de esto, se analizan una serie de cuestiones importantes, como la dirección de la reforma de los caracteres chinos. Se planteó la enseñanza de los caracteres chinos.

Este es un trabajo práctico sobre la historia y reforma de los caracteres chinos.