La poesía antigua es un tesoro en el tesoro de la literatura tradicional china y un precioso patrimonio cultural dejado por los antepasados a las generaciones futuras. Echemos un vistazo a de qué proviene el poema "Moving the Boat to Yanzhu". De qué poema "Mover el barco al Yanzhu" proviene
1. "Mover el barco al Yanzhu" proviene de: "Su Jian Dejiang", que es una cuarteta de cinco caracteres compuesta por el poeta Meng Haoran de la dinastía Tang.
2. Texto original: Trasladando el barco a Yanzhu, el huésped está preocupado por la nueva llegada al atardecer. Los árboles están bajos en el cielo abierto y la luna clara en el río está cerca de la gente.
3. Traducción: El barco atracó en la isla brumosa, y al anochecer nuevos dolores llegaron al corazón del huésped. La naturaleza es infinita, el cielo está más bajo que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.
Lo anterior es el contenido completo del poema "Mover barcos para detenerse en Yanzhu".