Pinyin m zhng wúrén
La interpretación no tiene a nadie más en sus ojos. Describe la arrogancia y menospreciar a los demás.
El modismo proviene del séptimo capítulo de Tang Shuo: "Mira su arrogancia, espera hasta que le arranque la cabeza al perro".
La palabra simplificada es muy arrogante
Títulos de uso común
Se siente * * * despectivo.
Palabras similares son soberbia y soberbia
Al contrario, las palabras deben ser modestas y prudentes.
La traducción al inglés es demasiado grande para sus propios problemas
La gente a los ojos de la traducción al japonés
Diccionario idiomático del Ministerio de Educación
uddle ㄨ ㄓㄨㄥㄨㄖㄣˊ Zhu Yin
Pinyin m zhng wúrén
A los ojos de la explicación idiomática, no hay nadie más que tú mismo. Describe a una persona que es arrogante y menosprecia a los demás. Lenguaje o “La Sorpresa del Primer Momento” Volumen 13. ※.△"Ni humilde ni arrogante" y "Nadie te mira"
Las descripciones semánticas describen a personas que son arrogantes y desprecian a los demás. Significado despectivo. Utilice categorías para expresar "arrogancia". Frase idiomática
Idioma ※El primer momento de sorpresa (Volumen 13) No digas que hay algunas cosas en el mundo que debes encontrar si quieres encontrarlas, incluso si son las estrellas. el cielo o la luna en el río, no puedes esperar para subir a él, atraparlo desde el cielo, sumergirte en el río y pescarlo. Hay innumerables situaciones como esta. Otra forma es: "¡La cabeza del palo es un hijo filial y la cabeza de la pezuña es un hijo no filial!". Debido a que la familia Yan y su esposa criaron a este niño, se volvió arrogante y dominante cuando llegó a un lugar grande. , y era tan grande como un rey. Es porque tiene dinero y es bueno conocer a esa gente miserable y astuta del yamen. La mayoría de ellos simplemente halagaron el pasado, y éste se atrevió a discutir con él.
La alusión explica que "ni humilde ni arrogante" significa no tener a nadie más que a ti mismo. El volumen 13 de "La primera talla de la sorpresa" registra esta historia: Durante la dinastía Ming, había una pareja llamada Yan en la prefectura de Songjiang. Debido a que tuvieron un hijo en sus últimos años, lo amaron y cuidaron de todas las formas posibles. Por eso, cuando los niños crecen, sólo saben apostar, hacer algunos amigos en las buenas y desarrollan el mal hábito de ser "arrogantes" y pensar que son como un rey. Más tarde, incluso su padre lo golpeó con los puños, lo que entristeció bastante a la pareja. El debate sobre "nadie" surgió muy pronto. Por ejemplo, hay un registro de Wang en Shishuoxinyu. Valiente, un hombre talentoso de la dinastía Jin y buen amigo del primer ministro Xie An. Un día, fue invitado a la casa de Xie An. Todos tomaron una copa y cantaron poemas para animarlos. Cuando leyó "Nueve cánticos, pocos mandamientos", "No hay necesidad de hablar más, no hay palabras para hablar, y el viento regresa y iza la bandera de las nubes", el rey dijo a la gente en el asiento: "Sentados en el asiento, siento que nadie está sentado. El significado es este. Estas dos frases fascinan a la gente, por lo que sienten "nadie". El "nadie" aquí es una sensación de que el cuerpo desaparece, que es diferente del significado de ". nadie" que es "arrogante". Este modismo se usa para describir la arrogancia. , una persona que menosprecia a los demás.
El modismo moderno es arrogante, arrogante y arrogante.
El antónimo es vacío y vacío
Modismos chinos relacionados: no hay nadie en el prefacio Interpretación de caracteres chinos relacionados: no hay nadie en el prefacio
.