La luz del sol se filtra a través de las cortinas y las sombras rodean el río Indo. Cuantas palabras de amor no están escritas en la letra para ti. Ésta es una situación. Traducción y traducción comentada de "Adiós" y "Extrañando a una mujer"
Vuelve la golondrina y sopla el viento del oeste. Ojalá podamos volver a encontrarnos en el mundo y brindar entre los crisantemos. Esta canción va bien con tu cara.
El sol poniente atraviesa las cortinas, y las sombras rodean los plátanos. Hay tantas palabras de amor que no se pueden decir, pero están escritas en la letra para ti. Este sentimiento es muy pesado.
La palabra “agradecimiento” es también una obra de despedida y anhelo. La soledad es un sonido de amor, la soledad es otro sonido de amor. El corazón es el camino hacia el amor. El amor es una lámpara y el anhelo es el aceite de la lámpara. Un día, cuando una persona estaba en el corredor del pasado y miraba con ojos fríos, ni siquiera los frijoles rojos, que eran como fuego, podían encender el hilo roto. El amor está roto, el amor se ha ido, el corazón está roto, las manos están frías. Este tipo de realidad se encuentra inconscientemente en el corazón de las mujeres.
Al final de mis pensamientos internos, descubrí que alguien que estaba muy lejos agarraba mi corazón con fuerza y sentía dolor. El mundo es tan grande, pero afortunadamente el nombre de esa otra persona todavía está en mi corazón, preocupándome, esperando, esperando su regreso. Simplemente no sé si podré viajar a través del vasto mundo de los mortales y encontrar la llave que pueda abrir la distancia.
De verdad, como decía Xu Zaisi: si no extrañas la vida, la extrañarás, y perderla te hará daño.
Esta palabra no deja de ser una herida de mujer.
El Sr. Ye Jiaying comentó sobre Dayan Ci al apreciarlo: "En cuanto a aquellos que escriben poemas eróticos, por ejemplo, en" Broken Formation", "Hay tantas palabras que no se pueden decir. está escrito en una melodía bárbara ". Estos Si la palabra se usa junto con "Caixing Sitting Together" en "Dingfengliu" y "Chrysanthemum New" de Liu Yong, se ocultará. Aunque este tipo de afecto familiar puede ser causado por el niño El afecto familiar, no se limita al afecto familiar del niño. En comparación con algunas obras superficiales que no tienen nada que decir, es naturalmente superior y elegante ". El análisis autorizado cree que esta es la fiesta de otoño de una prostituta. Todo el artículo cuenta la historia de la geisha. Primero escribe sobre los sentimientos de la cantante sobre la "temporada", luego escribe sobre la alegría que tuvo con su amante en el banquete y su canto improvisado, y finalmente escribe sobre las diversas situaciones en las que se encontraba. se despidió de su amante.
Aunque este análisis no está mal, siempre parece demasiado real. La propia Yan Shu no dijo que se tratara de una obra maestra o un regalo para una prostituta. No es imposible si entramos en una obra maestra o se la regalamos a una prostituta, pero me parece un poco presuntuoso. Por eso, insisto en que esta es una obra de despedida y recuerdo. Se trata de una mujer. Más allá de esto, no se hacen otras inferencias.
"Las golondrinas están a punto de regresar, y los altos edificios fueron arrastrados por el viento del oeste anoche."
Aquí se señala la estación. A juzgar por las frases "La golondrina quiere volver" y "El viento del oeste de anoche", es la estación de finales de primavera y principios de otoño.
En esta frase, en realidad hay un primer plano de un personaje. Una mujer estaba parada en un edificio alto, mirando gestos a lo lejos, llena de pensamientos. Aunque Yan Shu no escribió sobre esta mujer con palabras, a partir de las palabras "golondrina" y "edificio alto", podemos dibujar en nuestra mente la elegante figura de una mujer. El verdadero maestro está en el ámbito de "usar objetos para describir personas" o "usar objetos para describir personas"
La poesía siempre ha sido un estilo de elipsis y es imposible explicarlo con demasiada claridad. Por lo tanto, esto requiere que tengamos imaginación, incluso una imaginación razonablemente audaz.
"La golondrina quiere volver" es en realidad el deseo interior de una mujer, y también es el dolor más real y profundo. Mire la golondrina volando frente a sus ojos, pero la dejó sola, soportando el largo sufrimiento de la soledad e incluso la exploración de pensamientos solitarios.
Las golondrinas quieren volver, pero la gente no. Creo que este es el resultado que Yan Shu más quiere escribir. Sin embargo, se deja a la imaginación del lector. Está claro que el corazón y los pensamientos de la mujer entre líneas han sido enviados, y ya no puede encontrar un lugar donde quedarse y ha estado caminando penosamente por el camino.
Antecedentes de la escritura Generalmente se cree que la frase "Las golondrinas quieren volver a la temporada" fue escrita por Yan Shu, Renzong de la dinastía Song, cuando se sentía solo en casa.
Al ver la tristeza del cantante y pensar en su propia pobreza, acuñó la palabra para expresar su dolor interior. Yan Shu yàn shū (991-1055), un famoso poeta y ensayista, era nativo de la ciudad de Linchuan, prefectura de Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Shahe, ciudad de Wengang, condado de Jinxian, provincia de Jiangxi, su padre era un guardia ritual de la prefectura de Fuzhou). Fue el primer gobernador de Fuzhou en ese momento. Yan Shu y su séptimo hijo Yan (1037-1110) fueron llamados "Dayan" y "Xiaoyan" en la dinastía Song del Norte. Yan Shu
Los arbustos otoñales se inclinan cada vez más hacia la pared circundante como sacerdotes taoístas. Hay flores y humo todos los días, la luna se vuelve muy blanca y la gente está triste y sin dormir. Por la mañana está tan rojo como pastillas y hay una luz roja debajo, por lo que tiembla. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente. El sol poniente en el pueblo aislado, el ligero humo de las grajillas en los árboles viejos y la sombra de Hong Fei. El sol rojo está pálido y el humo azul es fino. Tres o dos reinitas. El sol se ha puesto sobre las imponentes crestas de los tejados y las casas de la capital no son tan altas ni tan bajas. Al principio del día, era tan grande como el capó de un coche, pero al cabo de un día era tan grande como un plato de verduras. ¿No es que la distancia es pequeña y la distancia es grande? Es una excursión primaveral hermosa y soleada en la costa de Surabaya, y el paisaje interminable es nuevo. Al pie del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente. La tormenta aún no había terminado y el sol brillaba intensamente. Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar. Me da vergüenza taparme las mangas al sol, pero me da pereza maquillarme en primavera. Una muralla abandonada de la ciudad se asienta sobre un viejo ferry, y el atardecer de otoño inunda los picos de las montañas. En verano, al mediodía, el sol calienta mucho, los agricultores siguen trabajando y las cuentas gotean en el suelo.