Significado: El viento otoñal es sombrío, el clima es frío, la vegetación se marchita y el rocío blanco es escarcha. De "Dos canciones de las golondrinas, parte 1" de Cao Pi, el poema original es el siguiente:
El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan y el rocío se convierte en escarcha. , y las golondrinas se despiden y regresan al sur para volar.
Te extraño mucho cuando viajas y te extraño mucho cuando regresas a tu ciudad natal. ¿Por qué debería dejarte en otro lugar?
La humilde concubina se queda sola en la habitación vacía. Se preocupa por ti y te extraña, y no se atreve a olvidarla. Derrama lágrimas sobre su ropa sin darse cuenta.
El sonido del piano y las cuerdas se utilizan para despejar el negocio, pero las canciones cortas y los cánticos ligeros no pueden ser largos.
La luna brillante brilla intensamente sobre mi cama y las estrellas se desplazan hacia el oeste en la noche.
La campanilla y la tejedora se miran desde la distancia, ¿cómo puedes vivir sola en el rayo del río?
Traducción vernácula:
El viento otoñal es sombrío, el clima es frío, la hierba y los árboles se marchitan y el rocío blanco es escarcha.
Las golondrinas se despiden y regresan, y los cisnes vuelan hacia el sur. Extraño a mi amado que viaja lejos y se me parte el corazón.
Estoy pensando en mi ciudad natal. ¿Por qué quieres dejar en paz a los demás?
Me quedo solo en mi tocador. Cuando me siento triste, te extraño, no puedo olvidarlo. Sin darme cuenta, las lágrimas cayeron y mojaron mi ropa.
Tomé el guqin y punteé las cuerdas, pero había un rastro de tristeza. La canción corta se canta suavemente, pareciendo continuar y interrumpirse.
La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, las estrellas fluyen lentamente hacia el oeste y la noche de insomnio se hace larga debido a la preocupación.
Morning Glory y Weaver Girl se miran desde la distancia ¿Cuáles son tus pecados de estar bloqueados por la Vía Láctea?
Información ampliada:
Este poema está imitado en estilo Bailiang, con rimas en cada frase y un estado de balanceo al ritmo de las líneas planas. Wang Euzhi dijo que este poema es "incomparable en su emoción, inclinación y sonido, tanto antiguo como moderno". Aunque estas son palabras dignas de elogio, este poema es en realidad el antepasado de la línea de canciones con rima superpuesta y tiene una gran influencia en la creación. de líneas de canciones de siete caracteres en generaciones posteriores.
Cuando el poema describe las actividades internas de la mujer desaparecida, el estilo de escritura es extremadamente tortuoso. Por ejemplo, primero escribe sobre su marido "extrañando su ciudad natal"; luego él imagina por qué "lo envió a otra parte" y luego escribe sobre sí mismo "Estoy preocupado por ti y te extraño, pero no me atrevo a olvidarte"; , y vivo en el mal de amor todo el día; estaba tan deprimido que quería escuchar música para aliviar mi dolor, pero "las canciones cortas y los cánticos suaves no duraban mucho", así que tenía que mirar a la luna y suspirar. . Una narración tan elocuente, repetida de un lado a otro, describe la ternura inquebrantable en el corazón de esta mujer.
Material de referencia: Red de Poesía y Literatura Antigua - Dos canciones de Yan Song·Parte 1