1. Tố Hữu
Explicación vernácula: se refiere a un amigo de pura amistad;
Dinastía: Nanliang
Autor: Wang Sengda
Fuente: "Sacrifice": "Hacer amistad con"
Hacer amistad pura
Segundo, amigo
Explicación vernácula: un amigo que puede persuadir a los demás
Dinastía: Dinastía Song
Autor:Wang Mai
Fuente: El prefacio de "Breves poemas del mismo año de Zhong Junqing" dice: "Me he enamorado de un amigo del mismo año.
Se lo aconsejé a mis amigos en ese momento.
Tercero, Youshi
Interpretación vernácula: Un amigo cuya amistad es tan sólida como una roca. También conocido como Yanyou.
Dinastía: Jin
Autor: Pan Yue
Fuente: "Colección de poemas Jingu": "Lanzar piedras a los amigos".
Dale fuerza a la amistad. Los amigos que son como la roca dan puntos.
Cuarto, amigos cercanos
Explicación vernácula: se refiere a un amigo cercano.
Dinastía: Moderna
Autor: Lu Xun
Fuente: "Para Li Shu": "Me arrestaron por rumores... Mi madre sollozó, Mi mejor amigo se quedó en shock.”
Verbo (abreviatura de verbo) mejor amigo
Explicación vernácula: mejor amigo.
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Meng Jiao
Fuente: "Encouraging Friends" El poema dice: "Nunca es demasiado tarde para ser amigos, nunca es demasiado tarde para ser amigos." Tarde."
Traducción: Cuando se trata de blanco y negro, no es negro. Cuando se trata de luz, no hay duda al respecto.