¿Cuál es el modismo del libro 11?

El libro 11, la traducción al inglés es el libro 11, el homófono es increíble.

Inconcebible

Idioma pinyin: bùkěsīyì

Explicación del modismo: Originalmente un término budista que se refiere al misterio. No puedes pensar en ello con el corazón; no puedes expresarlo con palabras. Este último se refiere a la incapacidad de imaginar y comprender cosas, acontecimientos, cambios o el habla.

Información ampliada

La fuente del modismo: "No se piensa en el Sutra Vimalakīrti": "Es inconcebible que todos los Budas y Bodhisattvas tengan el nombre de la liberación". registra: "Si no piensas en la mente, la verdadera virtud de la liberación es hablar sin hablar, y la belleza radica en las emociones que no se pueden expresar con palabras, por eso se llama inconcebible".

Uso del modismo: Inconcebible es más formal; se usa como predicado, atributivo y complemento para personas o cosas.

Sinónimos: esquivo, milagroso, misterioso y misterioso

Antónimos: claro de un vistazo, perspicaz, fácil de entender

Ejemplos idiomáticos: un Tianyu azul claro es increíblemente profundo. ("El gato negro en la infancia" de Guo Moruo)