Autor de Emociones de Otoño

La introducción del autor al estado de ánimo del otoño es la siguiente:

El autor de "Autumn Mood" es Shu Ting.

Estado de ánimo otoñal:

(1)

Por ser una emoción, no debería ser rastreable.

Quizás estoy recordando el pasado, las personas y las cosas cayendo como hojas caídas en otoño, pero ahora siento que el otoño ya se asoma. ¿Por qué mirar el calendario? ¿Es el equinoccio de otoño?

El suave viento forma un enérgico poema entre el cielo y la tierra. Un olor encantador me fascinó, hechizó mis nervios y corrió despiadadamente en una dirección determinada, como si estuviera atrapado por el diablo.

Mis ojos estaban claros en ese momento. Los delicados pétalos acarician suavemente la mano del viento otoñal. Los ojos húmedos miraron al cielo. Hugo decía que si miras mucho tiempo al cielo, puedes ver a Dios. ¿Espera también que Dios aparezca? Inesperadamente, en una temporada tan solitaria, en una noche tan fría, habría una vida tan vívida en la tranquilidad de Zhao Zhan.

La luna amarilla canta suavemente la sublimidad de los crisantemos. La tierna e inocente trama quedará inmortal en el recuerdo de la primavera.

Me puse la misteriosa ropa de la noche y me quedé en el viento escuchando en silencio el sonido de las flores al abrirse. Ése es el llamado del dios invisible. Mi alma hermosa y delicada fue conquistada por su temperamento elegante y refinado; mis pensamientos nebulosos fueron lavados por su refrescante fragancia.

Cómo quiero decirte con ternura: Soy la gota de rocío limpia en la aurora, anhelándola, soñando en tu lecho de pétalos.

(2)

Quizás al corazón joven se le llame soledad.

Quizás haya muchos errores en el mundo de la juventud.

Y la tragedia ocasional en la vida puede ser como una marea creciente.

Te ahogaré pedazo a pedazo.

En este momento, sólo el corazón guarda la verdad más primitiva y hermosa de la naturaleza humana.

Tu vida definitivamente continuará...

Creo que tal vez en el vasto mar de personas, una persona, como una hoja de otoño que cae, simplemente agrega algo de dinámica a el paisaje. Entonces, me incliné y olí el crisantemo con atención. La luz del sol brilla a través del pulso de la vida, reflejando claramente las huellas del tiempo. Hay una especie de dolor sincero en ese tipo de contacto. Ésta es la belleza de la vida, incluso de una vida incompleta.

Recoge todos los restos del viento y la lluvia en la memoria, despídete del amanecer y aléjate en el anochecer. Ya sea un sueño o un deseo, he encontrado mi respuesta en el encanto divino del crisantemo.

Me reí solo. Como la gerbera del rincón, discreta pero fresca.

Abrí los brazos, respiré hondo y escuché la cálida circulación de sangre fresca en mi cuerpo.

Ya está, cogido de tu cálida mano, voy a zarpar.

(3)

Las hojas caídas a finales de otoño se balancean, llenas de paz madura y nostalgia. El calor del crepúsculo cae sobre los hombros a través de las hojas esparcidas, llevando un largo suspiro y sentimientos. Tener el sueño de volver a una época así es muy conmovedor, pero también inolvidable.

En mis pensamientos indescriptibles, recordé el crisantemo esa noche. Permaneció en mi frágil corazón: era una fortaleza.

Preferiría enterrar todo con el tiempo y contraer una enfermedad terminal en el suave abrazo de los pétalos.

El proceso de la vida es largo y largo, y la gloria del pasado también va acompañada de tristeza y soledad. Después, estar solo tendrá la paz y la distancia del pasado. ¿Qué tipo de emociones pueden soportar este tipo de duelo?

(4)

Miles de mariposas bailan a su alrededor y millones de hebras cuentan una historia de amor inolvidable. ¡El desolado tótem del siglo ha sido arrastrado por el agua y cada alma será tan hermosa como una flor!

Así, sin más, se coló en mi mente sin saberlo y en silencio, y a partir de ahí inyectó un poder maravilloso en mi vida. Su hermoso sonido de flores en flor todavía vuela con el viento, barriendo cada estrella caída y pintándolas con colores brillantes.

Nuestra nueva vida continúa, como un tren bala sin fin. El verde oscuro a lo largo del camino sirve como referencia, llenando los vacíos del alma y preparando los ideales.

Cada día, cuando sale el sol, me pongo de puntillas, cierro los ojos y rezo en silencio, dejando que el sol encienda los pequeños toques de mi corazón. Y "El encanto del crisantemo" se convertirá en el mejor recuerdo de mi vida y perdurará durante mucho tiempo.

"Autumn Meaning" es una de las colecciones en prosa de Shu Ting.

Shu Ting (1952-), anteriormente conocida como Gong, es una poeta china y originaria de la ciudad de Shima, Longhai, Fujian. Shu Ting es una figura representativa de la Escuela de Poesía Misty que surgió en el círculo poético chino a finales de los años 1970. Ella y sus contemporáneos Bei Dao, Gu Cheng, Liang y otros desencadenaron una ola de poesía confusa en el círculo poético chino con sus diferentes estilos de poesía. En 1969, se fue a trabajar al campo, regresó a la ciudad para trabajar como trabajador en 1972, comenzó a publicar poesía en 1979 y se convirtió en escritor profesional en la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Fujian en 1980. Vive en la isla Gulangyu.

Las obras principales incluyen: colecciones de poesía "Brig", "Singing Iris", "Archaeopteryx", colecciones de prosa "Heart Smoke", "Autumn Mood", "Hard Bones in the Sky", "Poetry in the Dew" ", "Obras seleccionadas de Shu Ting" (3 volúmenes).