La historia de los cuentos de hadas y una introducción a sus fundadores.

Historia: Los cuentos de hadas eran originalmente parte de cuentos populares orales tradicionales, a menudo dramatizados y transmitidos oralmente de generación en generación. Por esta razón, la historia del desarrollo de los cuentos de hadas es difícil de verificar. Especialmente las historias contadas por narradores analfabetos en los primeros días a menudo no tienen registros escritos para que las generaciones futuras puedan consultarlas. El primer cuento de hadas difundido por escrito data del año 1.300 a.C. en el antiguo Egipto. A partir de entonces, aparecieron en la literatura escrita relatos mitológicos, como Cupido y Posica en El asno de oro escrito por Reus entre el 100 a.C. y el 200 d.C. o el 200 d.C. y el 200 d.C. Hay mucha evidencia de que muchas de las historias de cuentos de hadas posteriores fueron adaptadas de cuentos populares. Estas colecciones de cuentos a menudo se basan en cuentos populares más antiguos, como Las mil y una noches, Vikram y el vampiro y Bella y el dragón. Además de estas colecciones, los filósofos taoístas chinos, como Liezi y Zhuangzi, también incluyeron algunas historias míticas en sus pensamientos filosóficos en sus métodos de expresión. Desde una definición más amplia, "Fábulas de Esopo" (siglo VI a. C.) es la primera colección famosa de cuentos de hadas en el mundo occidental. Los tres cuentos de hadas más importantes del mundo: los cuentos de hadas de Andersen, los cuentos de hadas de Grimm y las mil y una noches (también conocidas como "Las mil y una noches").

Cuentos de hadas originales

Al principio, el público de los cuentos de hadas incluía a adultos y niños, pero después de los siglos XIX y XX, los cuentos de hadas comenzaron a convertirse gradualmente en parte de la literatura infantil.

El grupo de escritores franceses Précieus, entre los que se encontraba Madame Aunoy, intentó difundir sus obras escritas por adultos entre los lectores infantiles. Una condesa de la época también afirmó que si hubiera sido niña, le habría encantado leer cuentos de hadas. Más tarde, la escritora francesa Príncipe Jeanne-Marie Le Beaumont reescribió "La Bella y la Bestia" para lectores infantiles, y su versión se ha transmitido hasta el día de hoy. Después de la publicación de sus cuentos de hadas para niños y familias, los hermanos Grimm reescribieron sus cuentos en versiones más adaptadas a los niños en respuesta a las quejas de los lectores.

Cuentos de hadas modernos

En los tiempos modernos, los cuentos de hadas se han adaptado a versiones adecuadas para los niños. Para que los cuentos de hadas fueran más adecuados para los niños, los hermanos Grimm también trabajaron para reducir la descripción del sexo en las historias. En la primera versión de "Los cuentos de hadas de Grimm", los libaneses comenzaron a preguntarle a la bruja por qué su ropa se estaba volviendo cada vez más ajustada después de las varias visitas nocturnas del príncipe, por lo que la bruja supo que los libaneses estaban embarazadas, pero en la siguiente versión, Modificado para que sea más fácil atraer a un príncipe y más difícil atraer a una bruja. Pero las versiones posteriores han aumentado la violencia (como castigar a los malos). Pero Tolkien también descubrió que el kebab caníbal de la historia de Juniper Tree se eliminó de una versión para hacerlo más adecuado para los niños. En la época victoriana, las historias a menudo eran reescritas por la Ilustración debido a los antecedentes de la época. Por ejemplo, Dickens protestó contra la Prohibición en la historia de Cenicienta.

Las adaptaciones de cuentos de hadas para niños continuaron hasta bien entrado el siglo XX. Blancanieves de Disney fue creada principalmente para niños. La animación japonesa "Princess Magic" también está adaptada de un cuento de hadas.