Traducido por Qi Huangyang

El duque Huan de Qi y Jin Ping le preguntaron a Qi Huangyang (1) "Si no hay orden en Nanyang, ¿quién puede hacerlo?". Qi Huangyang dijo: "Puedes resolver el problema del zorro". ¿Fue el enemigo de su hijo quien resolvió el problema del zorro?", "Si me preguntan, no quiero preguntarles a mis enemigos". Gong Ping dijo: "Muy bien". Los chinos aplaudieron cuando se usó.

Viviendo en la misma habitación, Gong Ping volvió a preguntarle a Qi Huangyang: "No hay ningún capitán en el país, ¿quién puede hacerlo?". Él dijo: "El mediodía está bien y dijo:" ¿No? ¿No es un mal hijo al mediodía? "Sí, me preguntas, no quiero preguntarle a mi hijo". Gong Ping dijo: "Está bien".

Confucio escuchó: "¡Está bien, la teoría de Qi Huangyang! Se puede decir que Qi Huangyang es un hombre".

Anotar...

(1 )[ Qi Huangyang] Doctor Jin, su nombre real, su nombre real.

Traducción de referencia:

Qi Huangong Jinping le preguntó a Qi Huangyang: "No hay funcionarios en Nanyang. ¿Quién es apto para cubrir esta vacante?". Qi Huangyang respondió: "Xie Huyi". Gong Ping dijo: "¿Jie Hu no es tu enemigo?" Él respondió: "Preguntas quién es el adecuado, no quién es mi enemigo". Gong Ping dijo: "Muy bien, y los nobles de todo el mundo". El mundo elogió sus deberes.

Después de un tiempo, Gong Ping le preguntó a Qi Huangyang: El país carece de un comandante militar. ¿Quién es adecuado para este puesto? Él respondió: "Wu Qi es adecuado". Gong Ping dijo: "¿No es Wu Qi tu hijo?" Él respondió: estás preguntando quién es adecuado, no quién es mi hijo. Gong Ping dijo: "Así es". En consecuencia, nombró a Wu Qi. Guizhou elogió el nombramiento en la capital.