Ikkyu japonés

Shuuichi tiene razón, porque la mayoría de los idiomas extranjeros usan caracteres romanos puros para traducir nombres japoneses, por lo que puede ingresar Akai Shuichi en zh.wikipedia.org y luego seleccionar inglés, francés o italiano en el idioma a la derecha de la entrada.

¿Sabes por qué existe Shiyi?

Transliteración de caracteres romanos en japonés;

しゅういち-shuuichi

しゆういち-shiyuuichi

Solo el tamaño de ゆ es diferente , Entonces no te diste cuenta.

Los anteriores "Shi" y "Yu" se combinan para pronunciar "Shu". Este es un sonido extraño, pero se pronuncia correctamente.

El último no está conectado, esto es un error.